得山中道友书寄苗钱二员外 得山中道友書寄苗錢二員外
有谋皆𫐘轲,非病亦迟回。
壮志年年减,驰晖日日催。
还山不及伴,到阙又无媒。
高卧成长策,微官称下才。
诗人识何谢,居士别宗雷。
迹向尘中隐,书从谷口来。
药栏遭鹿践,涧户被猿开。
野鹤巢云窦,游龟上水苔。
新欢追易失,故思渺难裁。
自有归期在,劳君示劫灰。
有謀皆轗軻,非病亦遲迴。
壯志年年減,馳暉日日催。
還山不及伴,到闕又無媒。
高臥成長策,微官稱下才。
詩人識何謝,居士別宗雷。
跡向塵中隱,書從谷口來。
藥欄遭鹿踐,澗戶被猿開。
野鶴巢雲竇,遊龜上水苔。
新歡追易失,故思渺難裁。
自有歸期在,勞君示劫灰。
分享
译文
有计划都𫐘轲,不是病也迟疑。壮志年年减少,奔驰晖天天催。返回山及不伴,到京城又无媒。高卧成长策略,小官说下才能。诗人认识什么道歉,居士别宗雷。迹向尘世中隐,书从谷口来。药栏遭受鹿实践,涧户被猿开。野鹤巢说实,在龟上水苔藓。新欢追易失,所以希望渺茫很难判断。自有回家时在,劳您给劫灰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有計劃都轗軻,不是病也遲疑。壯志年年減少,奔馳暉天天催。返回山及不伴,到京城又無媒。高臥成長策略,小官說下才能。詩人認識什麼道歉,居士別宗雷。跡向塵世中隱,書從谷口來。藥欄遭受鹿實踐,澗戶被猿開。野鶴巢說實,在龜上水苔蘚。新歡追易失,所以希望渺茫很難判斷。自有回家時在,勞您給劫灰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中表达了诗人李端对人生迟缓、时光流逝的感慨。'有谋皆轲,非病亦迟回'指即使没有病痛,也常常感到迟缓,意指人生不易。'壮志年年减,驰晖日日催'描绘了随着时间的流逝,人的壮志逐渐减弱,时光如日影般催人老去。'高卧成长策,微官称下才'反映了诗人对隐居生活的向往和对官场的不满。'药栏遭鹿践,涧户被猿开'和'野鹤巢云窦,游龟上水苔'以自然景观比喻自己的隐居生活。'新欢追易失,故思渺难裁'表达了诗人对过去友谊的怀念。最后两句'自有归期在,劳君示劫灰'表达了诗人对未来的期待和希望。詩中表達了詩人李端對人生遲緩、時光流逝的感慨。'有謀皆軻,非病亦遲迴'指即使沒有病痛,也常常感到遲緩,意指人生不易。'壯志年年減,馳暉日日催'描繪了隨着時間的流逝,人的壯志逐漸減弱,時光如日影般催人老去。'高臥成長策,微官稱下才'反映了詩人對隱居生活的嚮往和對官場的不滿。'藥欄遭鹿踐,澗戶被猿開'和'野鶴巢雲竇,遊龜上水苔'以自然景觀比喻自己的隱居生活。'新歡追易失,故思渺難裁'表達了詩人對過去友誼的懷念。最後兩句'自有歸期在,勞君示劫灰'表達了詩人對未來的期待和希望。
赏析
有计划都𫐘轲,不是病也迟疑。壮志年年减少,奔驰晖天天催。返回山及不伴,到京城又无媒。高卧成长策略,小官说下才能。诗人认识什么道歉,居士别宗雷。迹向尘世中隐,书从谷口来。药栏遭受鹿实践,涧户被猿开。野鹤巢说实,在龟上水苔藓。新欢追易失,所以希望渺茫很难判断。自有回家时在,劳您给劫灰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有計劃都轗軻,不是病也遲疑。壯志年年減少,奔馳暉天天催。返回山及不伴,到京城又無媒。高臥成長策略,小官說下才能。詩人認識什麼道歉,居士別宗雷。跡向塵世中隱,書從谷口來。藥欄遭受鹿實踐,澗戶被猿開。野鶴巢說實,在龜上水苔蘚。新歡追易失,所以希望渺茫很難判斷。自有回家時在,勞您給劫灰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考