寄畅当 寄暢當
麦秀草芊芊,幽人好昼眠。
云霞生岭上,猿鸟下床前。
颜子方敦行,支郎久住禅。
中林轻暂别,约略已经年。
麥秀草芊芊,幽人好晝眠。
雲霞生嶺上,猿鳥下牀前。
顏子方敦行,支郎久住禪。
中林輕暫別,約略已經年。
分享
译文
麦秀草芋芋,隐士喜欢白天睡觉。云霞生岭上,这鸟下床前。颜回才敦行,支郎久住禅。中林轻视暂时告别,大约过一年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考麥秀草芋芋,隱士喜歡白天睡覺。雲霞生嶺上,這鳥下牀前。顏回才敦行,支郎久住禪。中林輕視暫時告別,大約過一年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘麦秀草芊芊’描绘了草地的茂盛景象,‘幽人好昼眠’表现了隐居者的悠闲生活。‘云霞生岭上,猿鸟下床前’描绘了山间的宁静与生机。‘颜子方敦行,支郎久住禅’提到颜回和支遁,两位历史上以品行高尚和禅修著称的人物,表达了诗人对高洁品质的向往。‘中林轻暂别,约略已经年’表达了诗人与友人短暂别离,时间已过的感慨。詩中‘麥秀草芊芊’描繪了草地的茂盛景象,‘幽人好晝眠’表現了隱居者的悠閒生活。‘雲霞生嶺上,猿鳥下牀前’描繪了山間的寧靜與生機。‘顏子方敦行,支郎久住禪’提到顏回和支遁,兩位歷史上以品行高尚和禪修著稱的人物,表達了詩人對高潔品質的嚮往。‘中林輕暫別,約略已經年’表達了詩人與友人短暫別離,時間已過的感慨。
赏析
麦秀草芋芋,隐士喜欢白天睡觉。云霞生岭上,这鸟下床前。颜回才敦行,支郎久住禅。中林轻视暂时告别,大约过一年。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考麥秀草芋芋,隱士喜歡白天睡覺。雲霞生嶺上,這鳥下牀前。顏回才敦行,支郎久住禪。中林輕視暫時告別,大約過一年。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考