九日赠司空文明 九日贈司空文明

jiǔ rì zèng sī kōng wén míng

李端 李端

lǐ duān · táng

标签: 诗词詩詞

yǒuchóuchàngdàijūnzuìshíshuō

zhǎngláiféngjiǔnánhuābié

zhāiquèzhèngkāihuāzànyánhuāwèi

我有惆怅词,待君醉时说。

长来逢九日,难与菊花别。

摘却正开花,暂言花未发。

我有惆悵詞,待君醉時說。

長來逢九日,難與菊花別。

摘卻正開花,暫言花未發。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我有惆怅词,等你喝醉时说。长来逢九天,很难与菊花别。摘却正开花,暂时说花不发。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我有惆悵詞,等你喝醉時說。長來逢九天,很難與菊花別。摘卻正開花,暫時說花不發。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘惆怅’表达了诗人内心的忧愁和无奈,‘九日’指的是重阳节,‘菊花’是重阳节的传统象征,‘摘却正开花’与‘暂言花未发’形成对比,寓意着诗人对美好时光的珍惜与无奈。詩中‘惆悵’表達了詩人內心的憂愁和無奈,‘九日’指的是重陽節,‘菊花’是重陽節的傳統象徵,‘摘卻正開花’與‘暫言花未發’形成對比,寓意着詩人對美好時光的珍惜與無奈。

赏析

我有惆怅词,等你喝醉时说。长来逢九天,很难与菊花别。摘却正开花,暂时说花不发。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我有惆悵詞,等你喝醉時說。長來逢九天,很難與菊花別。摘卻正開花,暫時說花不發。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表