卜算子 卜算子
南北利名人,常恨家居少。
每到春时听子规,无不伤怀抱。
好去向长安,细与公卿道。
待得功成名遂时,不似归来早。
南北利名人,常恨家居少。
每到春時聽子規,無不傷懷抱。
好去向長安,細與公卿道。
待得功成名遂時,不似歸來早。
分享
译文
南北利益名人,常恨家少。每到春天时听杜鹃,没有不伤怀抱。喜欢去向长安,细与公卿道。待得功成名就时,不像回来早。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南北利益名人,常恨家少。每到春天時聽杜鵑,沒有不傷懷抱。喜歡去向長安,細與公卿道。待得功成名就時,不像回來早。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描写诗人对功名利禄的向往,表达了他对家居生活的厌倦和对仕途的渴望。‘子规’一语双关,既指代鸟名,又象征春天,诗人以听子规声来抒发自己的伤怀抱。‘长安’代指朝廷,诗人希望有一天能去长安,向公卿们展示自己的才华。最后一句‘不似归来早’则表达了诗人对功成名就后归来的自豪和满足。本詩通過描寫詩人對功名利祿的嚮往,表達了他對家居生活的厭倦和對仕途的渴望。‘子規’一語雙關,既指代鳥名,又象徵春天,詩人以聽子規聲來抒發自己的傷懷抱。‘長安’代指朝廷,詩人希望有一天能去長安,向公卿們展示自己的才華。最後一句‘不似歸來早’則表達了詩人對功成名就後歸來的自豪和滿足。
赏析
南北利益名人,常恨家少。每到春天时听杜鹃,没有不伤怀抱。喜欢去向长安,细与公卿道。待得功成名就时,不像回来早。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南北利益名人,常恨家少。每到春天時聽杜鵑,沒有不傷懷抱。喜歡去向長安,細與公卿道。待得功成名就時,不像回來早。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考