渡海至琼管天宁寺咏阇提花三首 渡海至瓊管天寧寺詠闍提花三首

dù hǎi zhì qióng guǎn tiān níng sì yǒng dū tí huā sān shǒu

李纲 李綱

lǐ gāng · sòng

标签: 写花寫花咏物詠物抒怀抒懷诗词詩詞贬谪貶謫

shēnyuànrénliánchuíyīngcuìcànfāngzhī

shìjiānyánnánxiāngshìdànyuèchūcánwèizhuìshí

bīngfēng姿zhàozuòqiānyánfāngxiāngqiěxiāngkuān

zhùgǎodàipíngshēngzhìzhèngniànyōurénshàngguān

shèjīngkòudàosēnzhōngyuánhuíshǒuzhānjīn

qīngchóuwànxiāochùlàiyǒuyōuhuāwèixīn

深院无人帘幕垂,玉英翠羽灿芳枝。

世间颜色难相似,淡月初残未坠时。

冰玉风姿照座骞,炎方相遇且相宽。

纻衣缟带平生志,正念幽人尚素冠。

阻涉鲸波寇盗森,中原回首涕沾襟。

清愁万斛无消处,赖有幽花慰客心。

深院無人簾幕垂,玉英翠羽燦芳枝。

世間顏色難相似,淡月初殘未墜時。

冰玉風姿照座騫,炎方相遇且相寬。

紵衣縞帶平生志,正念幽人尚素冠。

阻涉鯨波寇盜森,中原回首涕沾襟。

清愁萬斛無消處,賴有幽花慰客心。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

深深的庭院没有人帘幕垂,玉英翠羽灿烂芬芳枝。世间脸色难相似,淡淡的明月初残日坠落时。冰玉风姿照座赛,炎热的地方相遇并相互宽容。贮衣穿着带平生志向,正想到隐士还素冠。阻渡过惊涛骇浪寇森,中原回首泪湿衣襟。清愁万斛没有消处,幸亏有幽花安慰客人心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深深的庭院沒有人簾幕垂,玉英翠羽燦爛芬芳枝。世間臉色難相似,淡淡的明月初殘日墜落時。冰玉風姿照座賽,炎熱的地方相遇並相互寬容。貯衣穿着帶平生志向,正想到隱士還素冠。阻渡過驚濤駭浪寇森,中原回首淚溼衣襟。清愁萬斛沒有消處,幸虧有幽花安慰客人心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

阇提花:即荷花,因生长于阇提池而得名。 玉英:指荷花的花瓣。 翠羽:指荷叶。 玉英翠羽:形容荷花如玉般洁白,荷叶如翠羽般碧绿。 淡月:指残月。 幽人:指隐居的人。 素冠:指白色的帽子,这里比喻纯洁的志向。 鲸波:指大海。 寇盗森:形容海盗众多,情况险恶。 清愁万斛:形容忧愁极深,难以消解。闍提花:即荷花,因生長於闍提池而得名。 玉英:指荷花的花瓣。 翠羽:指荷葉。 玉英翠羽:形容荷花如玉般潔白,荷葉如翠羽般碧綠。 淡月:指殘月。 幽人:指隱居的人。 素冠:指白色的帽子,這裏比喻純潔的志向。 鯨波:指大海。 寇盜森:形容海盜衆多,情況險惡。 清愁萬斛:形容憂愁極深,難以消解。

赏析

深深的庭院没有人帘幕垂,玉英翠羽灿烂芬芳枝。世间脸色难相似,淡淡的明月初残日坠落时。冰玉风姿照座赛,炎热的地方相遇并相互宽容。贮衣穿着带平生志向,正想到隐士还素冠。阻渡过惊涛骇浪寇森,中原回首泪湿衣襟。清愁万斛没有消处,幸亏有幽花安慰客人心。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考深深的庭院沒有人簾幕垂,玉英翠羽燦爛芬芳枝。世間臉色難相似,淡淡的明月初殘日墜落時。冰玉風姿照座賽,炎熱的地方相遇並相互寬容。貯衣穿着帶平生志向,正想到隱士還素冠。阻渡過驚濤駭浪寇森,中原回首淚溼衣襟。清愁萬斛沒有消處,幸虧有幽花安慰客人心。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表