独居 獨居
苔根跨阶发,白雨满四帘。
春眠懒下枕,日午谁开帘。
浮尘裹酒榼,馁虫镂书签。
荣荣岂不欲,非义固所嫌。
苔根跨階發,白雨滿四簾。
春眠懶下枕,日午誰開簾。
浮塵裹酒榼,餒蟲鏤書籤。
榮榮豈不欲,非義固所嫌。
分享
译文
苔根跨阶发,白雨满四帘。春睡懒下枕,中午谁打开窗帘。灰尘包裹酒器,饿虫镂书签。荣荣难道不想,非正义都嫌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考苔根跨階發,白雨滿四簾。春睡懶下枕,中午誰打開窗簾。灰塵包裹酒器,餓蟲鏤書籤。榮榮難道不想,非正義都嫌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
跨阶:指苔藓生长在台阶上。白雨:形容雨势大。春眠:春天困倦,不愿起床。浮尘:酒坛上的灰尘。酒榼:古代盛酒的器具。馁虫:指书签上的小虫。镂:雕刻。荣荣:形容草木茂盛的样子。岂不欲:难道不想。非义:不正当的欲望。固所嫌:本来就不应该嫌弃。跨階:指苔蘚生長在臺階上。白雨:形容雨勢大。春眠:春天睏倦,不願起牀。浮塵:酒罈上的灰塵。酒榼:古代盛酒的器具。餒蟲:指書籤上的小蟲。鏤:雕刻。榮榮:形容草木茂盛的樣子。豈不欲:難道不想。非義:不正當的慾望。固所嫌:本來就不應該嫌棄。
赏析
苔根跨阶发,白雨满四帘。春睡懒下枕,中午谁打开窗帘。灰尘包裹酒器,饿虫镂书签。荣荣难道不想,非正义都嫌。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考苔根跨階發,白雨滿四簾。春睡懶下枕,中午誰打開窗簾。灰塵包裹酒器,餓蟲鏤書籤。榮榮難道不想,非正義都嫌。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考