感事 感事

gǎn shì

李觏 李覯

lǐ gòu · sòng

标签: 诗词詩詞

tàipíngbèidòngwèinéngān

miàosuànshíshèngrénshēngdàochùnán

pínnónghàozhònggōnghán

zhīyǒujiāngshǒuliánmínàiguān

太平无武备,一动未能安。

庙算何时胜,人生到处难。

役频农力耗,赋重女工寒。

祗有旴江守,怜民不爱官。

太平無武備,一動未能安。

廟算何時勝,人生到處難。

役頻農力耗,賦重女工寒。

祗有旴江守,憐民不愛官。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

太平没有武装,一个行动不能安。预计什么时候能,人生到处难。劳役频繁农力消耗,赋重女工寒。祗有叮江守,怜悯百姓不爱官。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太平沒有武裝,一個行動不能安。預計什麼時候能,人生到處難。勞役頻繁農力消耗,賦重女工寒。祗有叮江守,憐憫百姓不愛官。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

太平无武备:指国家没有做好军事准备。庙算:指朝廷的军事谋划。役频:指战事频繁。农力耗:指农民的劳动力消耗。赋重:指赋税沉重。女工寒:指女工生活困苦。旴江守:指旴江地区的守卫。怜民不爱官:指这位官员关心百姓而不贪污受贿。太平無武備:指國家沒有做好軍事準備。廟算:指朝廷的軍事謀劃。役頻:指戰事頻繁。農力耗:指農民的勞動力消耗。賦重:指賦稅沉重。女工寒:指女工生活困苦。旴江守:指旴江地區的守衛。憐民不愛官:指這位官員關心百姓而不貪污受賄。

赏析

太平没有武装,一个行动不能安。预计什么时候能,人生到处难。劳役频繁农力消耗,赋重女工寒。祗有叮江守,怜悯百姓不爱官。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太平沒有武裝,一個行動不能安。預計什麼時候能,人生到處難。勞役頻繁農力消耗,賦重女工寒。祗有叮江守,憐憫百姓不愛官。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表