感叹二首 感嘆二首

gǎn tàn èr shǒu

李觏 李覯

lǐ gòu · sòng

标签: 诗词詩詞

shìchángxiūpínjiànpínjiànfēixiū

dàochéngjiànpínjiànshuízhīyóu

jiēdùnyōngyáoshùnlángmiàozhōu

miànduìshuōzhǐchǐyīnxiū

yúnguāntàibáiguāngliú

jiēěrlínrénzhěxiántiānsuǒchóu

世常羞贫贱,贫贱非我羞。

道成不见取,贫贱谁之由。

阶楯拥尧舜,廊庙居伊周。

面对岂无说,咫尺路阴修。

浮云关太虚,白日光逆流。

嗟尔临人者,蔽贤天所仇。

世常羞貧賤,貧賤非我羞。

道成不見取,貧賤誰之由。

階楯擁堯舜,廊廟居伊周。

面對豈無說,咫尺路陰修。

浮雲關太虛,白日光逆流。

嗟爾臨人者,蔽賢天所仇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人们常常感到贫穷卑贱的人,贫穷不是我羞。道成不见取,贫穷卑贱的人谁的原因。阶檐拥有尧、舜,朝廷在伊周。正对难道没有说,咫尺路阴修。浮云关太空,太阳光倒流。你面对的人,遮蔽贤能上天所仇恨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人們常常感到貧窮卑賤的人,貧窮不是我羞。道成不見取,貧窮卑賤的人誰的原因。階檐擁有堯、舜,朝廷在伊周。正對難道沒有說,咫尺路陰修。浮雲關太空,太陽光倒流。你面對的人,遮蔽賢能上天所仇恨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗表达了诗人李觏对世态炎凉的感慨。诗中‘世常羞贫贱’指世人常常以贫贱为耻,而诗人却认为贫贱并非自己可羞之事。‘道成不见取’表示诗人追求的道德成就不被世人认可。‘阶楯拥尧舜,廊庙居伊周’赞美古代贤明的君臣。‘咫尺路阴修’比喻即使很近的距离,也可能因为种种原因而难以实现。‘浮云关太虚,白日光逆流’用自然景象比喻世道不公。‘嗟尔临人者,蔽贤天所仇’表达了对那些蔽贤害能的当权者的愤慨。這首詩表達了詩人李覯對世態炎涼的感慨。詩中‘世常羞貧賤’指世人常常以貧賤爲恥,而詩人卻認爲貧賤並非自己可羞之事。‘道成不見取’表示詩人追求的道德成就不被世人認可。‘階楯擁堯舜,廊廟居伊周’讚美古代賢明的君臣。‘咫尺路陰修’比喻即使很近的距離,也可能因爲種種原因而難以實現。‘浮雲關太虛,白日光逆流’用自然景象比喻世道不公。‘嗟爾臨人者,蔽賢天所仇’表達了對那些蔽賢害能的當權者的憤慨。

赏析

人们常常感到贫穷卑贱的人,贫穷不是我羞。道成不见取,贫穷卑贱的人谁的原因。阶檐拥有尧、舜,朝廷在伊周。正对难道没有说,咫尺路阴修。浮云关太空,太阳光倒流。你面对的人,遮蔽贤能上天所仇恨。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人們常常感到貧窮卑賤的人,貧窮不是我羞。道成不見取,貧窮卑賤的人誰的原因。階檐擁有堯、舜,朝廷在伊周。正對難道沒有說,咫尺路陰修。浮雲關太空,太陽光倒流。你面對的人,遮蔽賢能上天所仇恨。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表