回胡舜元赋稿 回胡舜元賦稿
一把长篇读,惊嗟即过旬。
谁知后来者,还似老成人。
古训但时习,英辞当日新。
惭无称荐力,空此见天麟。
一把長篇讀,驚嗟即過旬。
誰知後來者,還似老成人。
古訓但時習,英辭當日新。
慚無稱薦力,空此見天麟。
分享
译文
一把长篇读,惊叹就是经过十。谁知道后来的人,还似成年人。古代只是当时学习,刘英在更新。惭愧没有称赞推荐力,空由此可见上天麟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一把長篇讀,驚歎就是經過十。誰知道後來的人,還似成年人。古代只是當時學習,劉英在更新。慚愧沒有稱讚推薦力,空由此可見上天麟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘古训’指的是古代的训诰,‘英辞’指的是美好的言辞。诗人表达了自己阅读长篇诗文后的感慨,以及对后来者的赞叹。‘称荐力’指的是推荐他人的能力,诗人感到惭愧自己没有推荐他人的力量,只能空自欣赏。‘天麟’比喻贤才,诗人以此自比,表达自己虽然有才华但未能得到赏识的遗憾。詩中‘古訓’指的是古代的訓誥,‘英辭’指的是美好的言辭。詩人表達了自己閱讀長篇詩文後的感慨,以及對後來者的讚歎。‘稱薦力’指的是推薦他人的能力,詩人感到慚愧自己沒有推薦他人的力量,只能空自欣賞。‘天麟’比喻賢才,詩人以此自比,表達自己雖然有才華但未能得到賞識的遺憾。
赏析
一把长篇读,惊叹就是经过十。谁知道后来的人,还似成年人。古代只是当时学习,刘英在更新。惭愧没有称赞推荐力,空由此可见上天麟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一把長篇讀,驚歎就是經過十。誰知道後來的人,還似成年人。古代只是當時學習,劉英在更新。慚愧沒有稱讚推薦力,空由此可見上天麟。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考