寄题陈适追养亭 寄題陳適追養亭
筑室先茔下,哀心有所归。
每来开户牖,浑似恋庭闱。
丘木成风树,衰裳换彩衣。
吾生与君类,东望涕交挥。
築室先塋下,哀心有所歸。
每來開戶牖,渾似戀庭闈。
丘木成風樹,衰裳換綵衣。
吾生與君類,東望涕交揮。
分享
译文
建筑家祖坟下,哀心有所归。每次来打开门窗,浑似留恋庭闱。丘木成风树,穿衣服换彩衣服。我的生活与你相似,东望着交通指挥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考建築家祖墳下,哀心有所歸。每次來打開門窗,渾似留戀庭闈。丘木成風樹,穿衣服換綵衣服。我的生活與你相似,東望着交通指揮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗是宋代李觏所作,表达了诗人对友人的思念之情。‘茔’指墓地,‘哀心’表示哀伤的心情,‘恋庭闱’比喻对家园的眷恋,‘丘木’指坟墓周围的树木,‘衰裳’指丧服,‘彩衣’指鲜艳的衣物,‘东望涕交挥’表示向东望去泪水交流。整首诗以抒发对友人的深切怀念为主线,情感真挚,意境深远。本詩是宋代李覯所作,表達了詩人對友人的思念之情。‘塋’指墓地,‘哀心’表示哀傷的心情,‘戀庭闈’比喻對家園的眷戀,‘丘木’指墳墓周圍的樹木,‘衰裳’指喪服,‘綵衣’指鮮豔的衣物,‘東望涕交揮’表示向東望去淚水交流。整首詩以抒發對友人的深切懷念爲主線,情感真摯,意境深遠。
赏析
建筑家祖坟下,哀心有所归。每次来打开门窗,浑似留恋庭闱。丘木成风树,穿衣服换彩衣服。我的生活与你相似,东望着交通指挥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考建築家祖墳下,哀心有所歸。每次來打開門窗,渾似留戀庭闈。丘木成風樹,穿衣服換綵衣服。我的生活與你相似,東望着交通指揮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考