灵源洞 靈源洞
才出尘来尚未知,渐攀藤竹渐临危。
伏流似是龙藏处,古树应无春到时。
谁把石崖齐划削,直教云气当帘帷。
良工画得犹宜秘,莫与凡夫肉眼窥。
纔出塵來尚未知,漸攀藤竹漸臨危。
伏流似是龍藏處,古樹應無春到時。
誰把石崖齊劃削,直教雲氣當簾帷。
良工畫得猶宜祕,莫與凡夫肉眼窺。
分享
译文
才能从尘土来还不知道,渐渐爬藤竹渐渐面临危险。暗流似乎是龙藏处,古树应没有春天来到时。谁把石崖齐国划削,直教云气在帘帷。医生画得最好还是保密,别跟凡夫肉眼看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考才能從塵土來還不知道,漸漸爬藤竹漸漸面臨危險。暗流似乎是龍藏處,古樹應沒有春天來到時。誰把石崖齊國劃削,直教雲氣在簾帷。醫生畫得最好還是保密,別跟凡夫肉眼看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
“尘”指尘埃,比喻尘世。诗句描绘了诗人攀登灵源洞的景象,表现了诗人对险峻山路的感受和对洞中神秘景象的想象。伏流指隐藏在山中的泉水,龙藏处比喻神秘的地方。古树无春意,暗示洞中岁月悠久。石崖被削成整齐的样子,云气如帘帷,增添了洞中的神秘感。最后两句表达了洞中美景非同凡响,不宜轻易向世人展示。“塵”指塵埃,比喻塵世。詩句描繪了詩人攀登靈源洞的景象,表現了詩人對險峻山路的感受和對洞中神祕景象的想象。伏流指隱藏在山中的泉水,龍藏處比喻神祕的地方。古樹無春意,暗示洞中歲月悠久。石崖被削成整齊的樣子,雲氣如簾帷,增添了洞中的神祕感。最後兩句表達了洞中美景非同凡響,不宜輕易向世人展示。
赏析
才能从尘土来还不知道,渐渐爬藤竹渐渐面临危险。暗流似乎是龙藏处,古树应没有春天来到时。谁把石崖齐国划削,直教云气在帘帷。医生画得最好还是保密,别跟凡夫肉眼看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考才能從塵土來還不知道,漸漸爬藤竹漸漸面臨危險。暗流似乎是龍藏處,古樹應沒有春天來到時。誰把石崖齊國劃削,直教雲氣在簾帷。醫生畫得最好還是保密,別跟凡夫肉眼看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考