同徐殿丞游麻姑山陈屯田闻之以诗见寄次韵第 同徐殿丞遊麻姑山陳屯田聞之以詩見寄次韻第

tóng xú diàn chéng yóu má gū shān chén tún tián wén zhī yǐ shī jiàn jì cì yùn dì

李觏 李覯

lǐ gòu · sòng

标签: 诗词詩詞

chénhuánjiànyuǎnjiànqīngshìxiàngkūnlúncǎiyīng

zhīlínhuázirényóudàoshífāngpíng

gāozhòngxīndōushēng

hènyuánlechùguīláijiùshēng

尘寰渐远渐凄清,似向昆仑采玉英。

此地已知邻华子,几人犹道识方平。

步高那复肌肤重,心逸都疑羽翼生。

苦恨俗缘无了处,归来依旧马蹄声。

塵寰漸遠漸悽清,似向崑崙採玉英。

此地已知鄰華子,幾人猶道識方平。

步高那復肌膚重,心逸都疑羽翼生。

苦恨俗緣無了處,歸來依舊馬蹄聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

尘世渐远渐凄凉清,似乎向昆仑采摘玉英。这里已经知道邻居华子,有人还说认识正在平。步高那恢复肌肤重,心逸都怀疑翅膀生。苦恨俗缘没有了处,归来依旧马蹄声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考塵世漸遠漸淒涼清,似乎向崑崙採摘玉英。這裏已經知道鄰居華子,有人還說認識正在平。步高那恢復肌膚重,心逸都懷疑翅膀生。苦恨俗緣沒有了處,歸來依舊馬蹄聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

尘世渐远渐凄凉清,似乎向昆仑采摘玉英。这里已经知道邻居华子,有人还说认识正在平。步高那恢复肌肤重,心逸都怀疑翅膀生。苦恨俗缘没有了处,归来依旧马蹄声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考塵世漸遠漸淒涼清,似乎向崑崙採摘玉英。這裏已經知道鄰居華子,有人還說認識正在平。步高那恢復肌膚重,心逸都懷疑翅膀生。苦恨俗緣沒有了處,歸來依舊馬蹄聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表