晚思 晚思

wǎn sī

李觏 李覯

lǐ gòu · sòng

标签: 诗词詩詞

kǎndōngfēngxiǎokāiluànshānmíngànshuǐyínghuí

liúniánjiàngòngchūnhuábàoháisuílái

tiānzhuóduōrénshuìxíngbēishènxiānméi

yīnzhīchǔhúnchùshìjiāngdōngāi

一槛东风小箔开,乱山明暗水萦回。

流年渐共春华去,暴热还随霁色来。

天气浊多人欲睡,地形卑甚物先梅。

因知楚客迷魂处,不是江东不足哀。

一檻東風小箔開,亂山明暗水縈迴。

流年漸共春華去,暴熱還隨霽色來。

天氣濁多人慾睡,地形卑甚物先梅。

因知楚客迷魂處,不是江東不足哀。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一个门槛东风小箔开,乱山明暗水萦回。流年渐与春华离开,暴热还随晴色来。空气混浊多人想睡觉,地形低很东西先梅。就知道楚客迷魂处,不是江东不值得悲哀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個門檻東風小箔開,亂山明暗水縈迴。流年漸與春華離開,暴熱還隨晴色來。空氣混濁多人想睡覺,地形低很東西先梅。就知道楚客迷魂處,不是江東不值得悲哀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

一个门槛东风小箔开,乱山明暗水萦回。流年渐与春华离开,暴热还随晴色来。空气混浊多人想睡觉,地形低很东西先梅。就知道楚客迷魂处,不是江东不值得悲哀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個門檻東風小箔開,亂山明暗水縈迴。流年漸與春華離開,暴熱還隨晴色來。空氣混濁多人想睡覺,地形低很東西先梅。就知道楚客迷魂處,不是江東不值得悲哀。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表