喜雨 喜雨

xǐ yǔ

李觏 李覯

lǐ gòu · sòng

标签: 诗词詩詞

rénjiēgāoyōufēngnián

suìxiōngjiàntiàoniánfēngānqián

jīnghàicānglǐngānsǔn

zhūtónggǒuhuànguìnínggòulián

guīláiguānshìlexiāngdiàocháiménbiān

nóngwèijǐnjiàyīngchángrán

wángxīnxìngrénshèngfēnzhídāngzhōngxián

wèijiànwèiměiduōduōtiān

人皆喜膏泽,我独忧丰年。

岁凶已贱粜,年丰安得钱。

赋役忽惊骇,仓廪甘弃损。

铢铜苟可换,富贵宁构怜。

归来官事了,相吊柴门边。

农夫未尽死,谷价应常然。

王心幸仁圣,分职当忠贤。

谓谷贱为美,咄咄无欺天。

人皆喜膏澤,我獨憂豐年。

歲凶已賤糶,年豐安得錢。

賦役忽驚駭,倉廩甘棄損。

銖銅苟可換,富貴寧構憐。

歸來官事了,相吊柴門邊。

農夫未盡死,谷價應常然。

王心幸仁聖,分職當忠賢。

謂谷賤爲美,咄咄無欺天。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人人都很滋润,我只是担心丰收年。荒年已以低价卖出,丰收年怎么赚钱。赋役忽然惊骇,仓库甘毁损。铢铜如果可以换,富贵安宁构成可怜。回来官的事了,相互安慰柴门边。农民还没有死,谷价应经常地。王心到仁,分职当魏忠贤。对粮食贱为美,常无欺天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人人都很滋潤,我只是擔心豐收年。荒年已以低價賣出,豐收年怎麼賺錢。賦役忽然驚駭,倉庫甘毀損。銖銅如果可以換,富貴安寧構成可憐。回來官的事了,相互安慰柴門邊。農民還沒有死,谷價應經常地。王心到仁,分職當魏忠賢。對糧食賤爲美,常無欺天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

人人都很滋润,我只是担心丰收年。荒年已以低价卖出,丰收年怎么赚钱。赋役忽然惊骇,仓库甘毁损。铢铜如果可以换,富贵安宁构成可怜。回来官的事了,相互安慰柴门边。农民还没有死,谷价应经常地。王心到仁,分职当魏忠贤。对粮食贱为美,常无欺天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人人都很滋潤,我只是擔心豐收年。荒年已以低價賣出,豐收年怎麼賺錢。賦役忽然驚駭,倉庫甘毀損。銖銅如果可以換,富貴安寧構成可憐。回來官的事了,相互安慰柴門邊。農民還沒有死,谷價應經常地。王心到仁,分職當魏忠賢。對糧食賤爲美,常無欺天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表