河阳歌 河陽歌

hé yáng gē

李贺 李賀

lǐ hè · táng

标签: 诗词詩詞

rǎnluóqiūlánnánzhù

shìxīnrénwèizuòtáiqióng

huāshāozhōngshànchéngyánlángshēnlǎo

liǎngshǎoniánchōuxīnshìchūncǎo

jīnjiànyínpáijīnmíngyàn

niútóugāochǐzuòyīngxiāngjiàn

yuècóngdōngfāngláijiǔcóngdōngfāngzhuǎn

gōngchuánkǒuhóngqiānzhīlàn

染罗衣,秋蓝难著色。

不是无心人,为作台邛客。

花烧中潬城,颜郎身已老。

惜许两少年,抽心似春草。

今日见银牌,今夜鸣玉晏。

牛头高一尺,隔坐应相见。

月从东方来,酒从东方转。

觥船饫口红,蜜炬千枝烂。

染羅衣,秋藍難著色。

不是無心人,爲作臺邛客。

花燒中潬城,顏郎身已老。

惜許兩少年,抽心似春草。

今日見銀牌,今夜鳴玉晏。

牛頭高一尺,隔坐應相見。

月從東方來,酒從東方轉。

觥船飫口紅,蜜炬千枝爛。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

染罗衣,秋季蓝难着色。不是无心人,为作台邛客。花烧中宛转城,她的身体已经老郎。可惜允许两个少年,抽心像春天草。今天看到银牌,现在夜鸣玉晚。牛头高一尺,隔座应相见。月亮从东方来,酒从东方转向。杯口红船宴,蜜火把千枝烂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考染羅衣,秋季藍難着色。不是無心人,爲作臺邛客。花燒中宛轉城,她的身體已經老郎。可惜允許兩個少年,抽心像春天草。今天看到銀牌,現在夜鳴玉晚。牛頭高一尺,隔座應相見。月亮從東方來,酒從東方轉向。杯口紅船宴,蜜火把千枝爛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

染罗衣,秋季蓝难着色。不是无心人,为作台邛客。花烧中宛转城,她的身体已经老郎。可惜允许两个少年,抽心像春天草。今天看到银牌,现在夜鸣玉晚。牛头高一尺,隔座应相见。月亮从东方来,酒从东方转向。杯口红船宴,蜜火把千枝烂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考染羅衣,秋季藍難着色。不是無心人,爲作臺邛客。花燒中宛轉城,她的身體已經老郎。可惜允許兩個少年,抽心像春天草。今天看到銀牌,現在夜鳴玉晚。牛頭高一尺,隔座應相見。月亮從東方來,酒從東方轉向。杯口紅船宴,蜜火把千枝爛。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表