塞下曲 塞下曲

sāi xià qū

李贺 李賀

lǐ hè · táng

标签: 乐府樂府诗词詩詞边塞邊塞

jiǎoyǐnběifēngménbáishuǐ

tiānhánqīnghǎidàochéngtóuyuèqiān

xiàméngménghánjīnmíng

fānjiǎsuǒshélínqīngzhǒngbái

qiūjìngjiànmáotóushāyuǎnchóu

zhàngběitiānyīngjǐnshēngchūsāiliú

胡角引北风,蓟门白于水。

天含青海道,城头月千里。

露下旗蒙蒙,寒金鸣夜刻。

蕃甲锁蛇鳞,马嘶青冢白。

秋静见旄头,沙远席羁愁。

帐北天应尽,河声出塞流。

胡角引北風,薊門白於水。

天含青海道,城頭月千里。

露下旗濛濛,寒金鳴夜刻。

蕃甲鎖蛇鱗,馬嘶青冢白。

秋靜見旄頭,沙遠席羈愁。

帳北天應盡,河聲出塞流。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

胡角率北风,蓟门白于水。天含青海道,城头月千里。露下起蒙蒙,寒金鸣晚上。蕃甲锁蛇鳞,马嘶青冢白。秋静看到旄头,沙远席羁愁。帐北天应尽,声音从塞流河。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考胡角率北風,薊門白於水。天含青海道,城頭月千里。露下起濛濛,寒金鳴晚上。蕃甲鎖蛇鱗,馬嘶青冢白。秋靜看到旄頭,沙遠席羈愁。帳北天應盡,聲音從塞流河。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

胡角:古代北方少数民族的乐器;蓟门:古代边塞地名;青海道:指边塞道路;蕃甲:指北方少数民族的铠甲;蛇鳞:比喻铠甲的坚硬;青冢:指古代边塞的坟墓;旄头:古代军旗上的装饰物;羁愁:因离别而产生的忧愁。胡角:古代北方少數民族的樂器;薊門:古代邊塞地名;青海道:指邊塞道路;蕃甲:指北方少數民族的鎧甲;蛇鱗:比喻鎧甲的堅硬;青冢:指古代邊塞的墳墓;旄頭:古代軍旗上的裝飾物;羈愁:因離別而產生的憂愁。

赏析

胡角率北风,蓟门白于水。天含青海道,城头月千里。露下起蒙蒙,寒金鸣晚上。蕃甲锁蛇鳞,马嘶青冢白。秋静看到旄头,沙远席羁愁。帐北天应尽,声音从塞流河。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考胡角率北風,薊門白於水。天含青海道,城頭月千里。露下起濛濛,寒金鳴晚上。蕃甲鎖蛇鱗,馬嘶青冢白。秋靜看到旄頭,沙遠席羈愁。帳北天應盡,聲音從塞流河。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表