卜算子(和宋子闲早梅) 卜算子(和宋子閒早梅)
南国小春时,常是寒威浅。
玉缀香苞已有梅,疏影无人见。
愁忆故园芳,梦断扬州远。
不御铅华自出尘,赛过徐妃面。
南國小春時,常是寒威淺。
玉綴香苞已有梅,疏影無人見。
愁憶故園芳,夢斷揚州遠。
不御鉛華自出塵,賽過徐妃面。
分享
译文
南国春时小,通常是寒冷威浅。玉缀香苞已经有梅,没有人看见疏影。愁想起旧园芳香,梦见断扬州远。不御涂脂抹粉从出家,赛经过徐妃面。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南國春時小,通常是寒冷威淺。玉綴香苞已經有梅,沒有人看見疏影。愁想起舊園芳香,夢見斷揚州遠。不御塗脂抹粉從出家,賽經過徐妃面。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
玉缀:形容梅花如玉一般缀满枝头。 香苞:指梅花含苞待放的样子。 疏影:稀疏的影子,指梅花稀疏的影子。 御:装饰,修饰。 铅华:化妆品,这里指艳丽的妆容。 徐妃面:徐妃,南朝宋人,以美著称,这里比喻梅花美丽胜过徐妃。玉綴:形容梅花如玉一般綴滿枝頭。 香苞:指梅花含苞待放的樣子。 疏影:稀疏的影子,指梅花稀疏的影子。 御:裝飾,修飾。 鉛華:化妝品,這裏指豔麗的妝容。 徐妃面:徐妃,南朝宋人,以美著稱,這裏比喻梅花美麗勝過徐妃。
赏析
南国春时小,通常是寒冷威浅。玉缀香苞已经有梅,没有人看见疏影。愁想起旧园芳香,梦见断扬州远。不御涂脂抹粉从出家,赛经过徐妃面。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南國春時小,通常是寒冷威淺。玉綴香苞已經有梅,沒有人看見疏影。愁想起舊園芳香,夢見斷揚州遠。不御塗脂抹粉從出家,賽經過徐妃面。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考