过东里 過東里

guò dōng lǐ

李洪 李洪

lǐ hóng · sòng

标签: 诗词詩詞

línjiǒngcāngyānshūyòuhuáng

tiāngāofēngluòsuìyàndàodēngchǎng

lǎopényǐnkōnglínshāng

zhēng鸿hóngxiǎoyuèshāfànyánshuāng

林迥苍烟古,篱疏橘柚黄。

天高风落木,岁晏稻登场。

无复老盆饮,空馀邻笛伤。

征鸿摩晓月,铩翮犯严霜。

林迥蒼煙古,籬疏橘柚黃。

天高風落木,歲晏稻登場。

無復老盆飲,空餘鄰笛傷。

徵鴻摩曉月,鎩翮犯嚴霜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

林迥苍烟古,篱笆上橘桔黄。天高风落木,岁末稻登场。不再老盆饮,空余邻笛受伤。征鸿摩晓月,犯铩翅寒霜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考林迥蒼煙古,籬笆上橘桔黃。天高風落木,歲末稻登場。不再老盆飲,空餘鄰笛受傷。徵鴻摩曉月,犯鎩翅寒霜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

林迥:远处的树林。苍烟:深蓝色的烟雾。篱疏:篱笆稀疏。橘柚黄:橘子柚子成熟时的黄色。天高:天空高远。风落木:风吹落树叶。岁晏:年底。稻登场:稻谷收割。老盆饮:老朋友相聚时的饮酒。邻笛伤:邻居的笛声让人感到忧伤。征鸿:远行的鸿雁。摩晓月:拂晓时与月亮相摩。铩翮:羽毛损伤。犯严霜:冒着严寒。林迥:遠處的樹林。蒼煙:深藍色的煙霧。籬疏:籬笆稀疏。橘柚黃:橘子柚子成熟時的黃色。天高:天空高遠。風落木:風吹落樹葉。歲晏:年底。稻登場:稻穀收割。老盆飲:老朋友相聚時的飲酒。鄰笛傷:鄰居的笛聲讓人感到憂傷。徵鴻:遠行的鴻雁。摩曉月:拂曉時與月亮相摩。鎩翮:羽毛損傷。犯嚴霜:冒着嚴寒。

赏析

林迥苍烟古,篱笆上橘桔黄。天高风落木,岁末稻登场。不再老盆饮,空余邻笛受伤。征鸿摩晓月,犯铩翅寒霜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考林迥蒼煙古,籬笆上橘桔黃。天高風落木,歲末稻登場。不再老盆飲,空餘鄰笛受傷。徵鴻摩曉月,犯鎩翅寒霜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表