和林尚善读子云传梦得诗韵 和林尚善讀子云傳夢得詩韻

hé lín shàng shàn dú zi yún chuán mèng dé shī yùn

李洪 李洪

lǐ hóng · sòng

标签: 诗词詩詞

jūnziwéiwénhòushēngqīngjìnqiānrén

zhúzhīkōngyǒumányuànzhēngshìdāngniánlvèzhuǎnjūn

君子惟宜以懿文,后生轻进附佥人。

竹枝空有蛮歌怨,争似当年略转钧。

君子惟宜以懿文,後生輕進附僉人。

竹枝空有蠻歌怨,爭似當年略轉鈞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

君子只宜以懿文,后来生下轻进附小人。竹枝空有蛮歌怨,争夺似当年略转钩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考君子只宜以懿文,後來生下輕進附小人。竹枝空有蠻歌怨,爭奪似當年略轉鉤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

懿文:美好的文采。后生:年轻人。佥人:众人的意思。竹枝:指竹枝歌,一种民间歌曲。蛮歌怨:指南方少数民族的悲怨之歌。略转钧:指稍微转动琴弦,比喻稍微改变一下。全诗表达了作者对年轻人轻率附和他人,而不注重自身修养的批评,以及对当年美好文采的怀念。懿文:美好的文采。後生:年輕人。僉人:衆人的意思。竹枝:指竹枝歌,一種民間歌曲。蠻歌怨:指南方少數民族的悲怨之歌。略轉鈞:指稍微轉動琴絃,比喻稍微改變一下。全詩表達了作者對年輕人輕率附和他人,而不注重自身修養的批評,以及對當年美好文采的懷念。

赏析

君子只宜以懿文,后来生下轻进附小人。竹枝空有蛮歌怨,争夺似当年略转钩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考君子只宜以懿文,後來生下輕進附小人。竹枝空有蠻歌怨,爭奪似當年略轉鉤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表