赴南中留别褚七少府湖上林亭(一作刘长卿诗) 赴南中留別褚七少府湖上林亭(一作劉長卿詩)

fù nán zhōng liú bié chǔ qī shǎo fǔ hú shàng lín tíng yī zuò liú zhǎng qīng shī

李嘉祐 李嘉祐

lǐ jiā yòu · táng

标签: 诗词詩詞

zhǒngtiándōngguōbàngchūnbēiwànshìqíngdiào

绿zhúfàngqīnxíngjìng

qīngshānchángduìjuǎnliánshí

fēnfēnhuāménkōngyīnggèngchí

cóngbiéjūnqiānwànbáiyúnliúshuǐjiā

种田东郭傍春陂,万事无情把钓丝。

绿竹放侵行径里,

青山常对卷帘时。

纷纷花发门空闭,寂寂莺啼日更迟。

从此别君千万里,白云流水忆佳期。

種田東郭傍春陂,萬事無情把釣絲。

綠竹放侵行徑裏,

青山常對捲簾時。

紛紛花發門空閉,寂寂鶯啼日更遲。

從此別君千萬裏,白雲流水憶佳期。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

种田东傍春季破,万事无情把钓鱼丝。绿竹放侵行经里,青山常对卷帘时。纷纷花打开门空关,寂静黄莺鸣唱时间更慢。从此别君千里,白云流水回忆美好的假期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考種田東傍春季破,萬事無情把釣魚絲。綠竹放侵行經裏,青山常對捲簾時。紛紛花打開門空關,寂靜黃鶯鳴唱時間更慢。從此別君千里,白雲流水回憶美好的假期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描绘了诗人李嘉祐在东郭春陂边种田垂钓的闲适生活,以及与友人褚七少府在湖上林亭相别的情景。‘东郭’指城东外,‘春陂’指春天的池塘。‘钓丝’指钓鱼的线。‘绿竹’、‘青山’、‘花发’、‘莺啼’等意象,营造出一种宁静、美好的氛围。‘门空闭’、‘寂寂’等词语,表达了诗人离别时的孤寂与不舍。‘白云流水’、‘忆佳期’则抒发了诗人对友人的思念之情。詩中描繪了詩人李嘉祐在東郭春陂邊種田垂釣的閒適生活,以及與友人褚七少府在湖上林亭相別的情景。‘東郭’指城東外,‘春陂’指春天的池塘。‘釣絲’指釣魚的線。‘綠竹’、‘青山’、‘花發’、‘鶯啼’等意象,營造出一種寧靜、美好的氛圍。‘門空閉’、‘寂寂’等詞語,表達了詩人離別時的孤寂與不捨。‘白雲流水’、‘憶佳期’則抒發了詩人對友人的思念之情。

赏析

种田东傍春季破,万事无情把钓鱼丝。绿竹放侵行经里,青山常对卷帘时。纷纷花打开门空关,寂静黄莺鸣唱时间更慢。从此别君千里,白云流水回忆美好的假期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考種田東傍春季破,萬事無情把釣魚絲。綠竹放侵行經裏,青山常對捲簾時。紛紛花打開門空關,寂靜黃鶯鳴唱時間更慢。從此別君千里,白雲流水回憶美好的假期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表