入睦州分水路忆刘长卿 入睦州分水路憶劉長卿

rù mù zhōu fēn shuǐ lù yì liú zhǎng qīng

李嘉祐 李嘉祐

lǐ jiā yòu · táng

标签: 诗词詩詞

běiquēmíngzhǔnánfāngsuíbáiyún

沿yánhuítāncǎoyīngjiēhǎiōuqún

jiàncháojǐnxīnānjiāngyòufēn

huíkànyánzilàilǎngyǒngxièānwén

guòshānyuányínqiūxūn

zhōudàoshuābìnwèijūn

北阙忤明主,南方随白云。

沿洄滩草色,应接海鸥群。

建德潮已尽,新安江又分。

回看严子濑,朗咏谢安文。

雨过暮山碧,猿吟秋日曛。

吴洲不可到,刷鬓为思君。

北闕忤明主,南方隨白雲。

沿洄灘草色,應接海鷗羣。

建德潮已盡,新安江又分。

回看嚴子瀨,朗詠謝安文。

雨過暮山碧,猿吟秋日曛。

吳洲不可到,刷鬢爲思君。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

北阙违背圣明的君主,随着白云南方。沿洄滩草色,接应海鸥群。建德潮已尽,新安江水又分。回看严你懒,朗咏谢安文。雨后傍晚山碧,猿吟秋日曛。吴洲不可以到,刷头发是想念你。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北闕違背聖明的君主,隨着白雲南方。沿洄灘草色,接應海鷗羣。建德潮已盡,新安江水又分。回看嚴你懶,朗詠謝安文。雨後傍晚山碧,猿吟秋日曛。吳洲不可以到,刷頭髮是想念你。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

这首诗是唐代诗人李嘉祐所作,描写了他在睦州分水路时对刘长卿的思念之情。诗中‘北阙忤明主’指诗人因直言进谏而得罪皇帝,被贬至南方。‘沿洄滩草色’描绘了沿途的景色,‘应接海鸥群’形容海鸥众多。‘建德潮已尽’和‘新安江又分’描绘了江水的景象。‘回看严子濑’中的严子濑是古代名胜,‘朗咏谢安文’则借用了谢安的典故。‘雨过暮山碧’和‘猿吟秋日曛’描绘了雨后的山色和秋日的黄昏。最后‘吴洲不可到’表达了对远方友人的思念,‘刷鬓为思君’则是表达了对友人的深深思念。這首詩是唐代詩人李嘉祐所作,描寫了他在睦州分水路時對劉長卿的思念之情。詩中‘北闕忤明主’指詩人因直言進諫而得罪皇帝,被貶至南方。‘沿洄灘草色’描繪了沿途的景色,‘應接海鷗羣’形容海鷗衆多。‘建德潮已盡’和‘新安江又分’描繪了江水的景象。‘回看嚴子瀨’中的嚴子瀨是古代名勝,‘朗詠謝安文’則借用了謝安的典故。‘雨過暮山碧’和‘猿吟秋日曛’描繪了雨後的山色和秋日的黃昏。最後‘吳洲不可到’表達了對遠方友人的思念,‘刷鬢爲思君’則是表達了對友人的深深思念。

赏析

北阙违背圣明的君主,随着白云南方。沿洄滩草色,接应海鸥群。建德潮已尽,新安江水又分。回看严你懒,朗咏谢安文。雨后傍晚山碧,猿吟秋日曛。吴洲不可以到,刷头发是想念你。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考北闕違背聖明的君主,隨着白雲南方。沿洄灘草色,接應海鷗羣。建德潮已盡,新安江水又分。回看嚴你懶,朗詠謝安文。雨後傍晚山碧,猿吟秋日曛。吳洲不可以到,刷頭髮是想念你。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表