送窦拾遗赴朝因寄中书十七弟(窦拾遗叔向其弟窦舒也) 送竇拾遺赴朝因寄中書十七弟(竇拾遺叔向其弟竇舒也)

sòng dòu shí yí fù cháo yīn jì zhōng shū shí qī dì dòu shí yí shū xiàng qí dì dòu shū yě

李嘉祐 李嘉祐

lǐ jiā yòu · táng

标签: 诗词詩詞

tànwèizhānhuángzhǐzhàokānyuǎnsòngchìchírén

lǎowèiqiáopiānxiāngliàn

shìshījiābèiqīn

érgòngzàiyuāntóngxíngshēn

píngěrjiāngshūtōnglìngwéilùnhuákuìtóujīn

自叹未沾黄纸诏,那堪远送赤墀人。

老为侨客偏相恋,

素是诗家倍益亲。

妻儿共载无羁思,鸳鹭同行不负身。

凭尔将书通令弟,唯论华发愧头巾。

自嘆未沾黃紙詔,那堪遠送赤墀人。

老爲僑客偏相戀,

素是詩家倍益親。

妻兒共載無羈思,鴛鷺同行不負身。

憑爾將書通令弟,唯論華髮愧頭巾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

感叹自己没有得到黄纸诏书,那堪远送红色台阶人。老为侨客人相互依恋,一向是诗家更加亲近。妻儿共载无羁思,鸳鹭同行不辜负自己。凭你将书通让弟弟,只谈论头发惭愧头巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考感嘆自己沒有得到黃紙詔書,那堪遠送紅色臺階人。老爲僑客人相互依戀,一向是詩家更加親近。妻兒共載無羈思,鴛鷺同行不辜負自己。憑你將書通讓弟弟,只談論頭髮慚愧頭巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

黄纸诏:古代皇帝颁布诏书时用黄色纸张,称为黄纸诏,代表皇帝的旨意。赤墀人:指皇帝身边的官员。侨客:指在外地居住的人。素是:向来,一向。诗家:诗人。无羁思:没有牵挂。华发:白头发,比喻年老。令弟:对弟弟的敬称。头巾:古代士人戴的一种头饰,这里比喻自己的官职。黃紙詔:古代皇帝頒佈詔書時用黃色紙張,稱爲黃紙詔,代表皇帝的旨意。赤墀人:指皇帝身邊的官員。僑客:指在外地居住的人。素是:向來,一向。詩家:詩人。無羈思:沒有牽掛。華髮:白頭髮,比喻年老。令弟:對弟弟的敬稱。頭巾:古代士人戴的一種頭飾,這裏比喻自己的官職。

赏析

感叹自己没有得到黄纸诏书,那堪远送红色台阶人。老为侨客人相互依恋,一向是诗家更加亲近。妻儿共载无羁思,鸳鹭同行不辜负自己。凭你将书通让弟弟,只谈论头发惭愧头巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考感嘆自己沒有得到黃紙詔書,那堪遠送紅色臺階人。老爲僑客人相互依戀,一向是詩家更加親近。妻兒共載無羈思,鴛鷺同行不辜負自己。憑你將書通讓弟弟,只談論頭髮慚愧頭巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表