送卢员外往饶州 送盧員外往饒州

sòng lú yuán wài wǎng ráo zhōu

李嘉祐 李嘉祐

lǐ jiā yòu · táng

标签: 诗词詩詞

wèilángdiǎnjùnjǐnzhàngyìngzhūlún

miǎnsuílóngjiétíngráoshuǐrén

zǎoshuāngbiànhánshíliúxīn

guàiānfēngsānniánzuòzhúchén

为郎复典郡,锦帐映朱轮。

露冕随龙节,停桡得水人。

早霜芦叶变,寒雨石榴新。

莫怪谙风土,三年作逐臣。

爲郎復典郡,錦帳映朱輪。

露冕隨龍節,停橈得水人。

早霜蘆葉變,寒雨石榴新。

莫怪諳風土,三年作逐臣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

为郎又掌管郡,锦帐映衬着彩饰。露冕随龙节,停止阻挠得到水人。早霜芦叶变化,寒雨石榴新。莫怪熟悉风土人情,三年作追我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲郎又掌管郡,錦帳映襯着彩飾。露冕隨龍節,停止阻撓得到水人。早霜蘆葉變化,寒雨石榴新。莫怪熟悉風土人情,三年作追我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

为郎:担任郎官;复典郡:再次担任郡守;锦帐:华丽的帐篷;朱轮:古代贵族所乘的车;露冕:官员戴的冠冕;龙节:古代官员出行时的仪仗;桡:船桨;谙:熟悉;风土:风俗习惯;逐臣:被贬谪的官员。爲郎:擔任郎官;復典郡:再次擔任郡守;錦帳:華麗的帳篷;朱輪:古代貴族所乘的車;露冕:官員戴的冠冕;龍節:古代官員出行時的儀仗;橈:船槳;諳:熟悉;風土:風俗習慣;逐臣:被貶謫的官員。

赏析

为郎又掌管郡,锦帐映衬着彩饰。露冕随龙节,停止阻挠得到水人。早霜芦叶变化,寒雨石榴新。莫怪熟悉风土人情,三年作追我。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲郎又掌管郡,錦帳映襯着彩飾。露冕隨龍節,停止阻撓得到水人。早霜蘆葉變化,寒雨石榴新。莫怪熟悉風土人情,三年作追我。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表