送上官侍御赴黔中 送上官侍御赴黔中
莫向黔中路,令人到欲迷。
水声巫峡里,山色夜郎西。
树隔朝云合,猿窥晓月啼。
南方饶翠羽,知尔饮清溪。
莫向黔中路,令人到欲迷。
水聲巫峽裏,山色夜郎西。
樹隔朝雲合,猿窺曉月啼。
南方饒翠羽,知爾飲清溪。
分享
译文
不要向黔中的路,让人到想迷。水声巫峡里,山色夜郎西。树隔着朝云合,猿看晓月哭。南方富饶翠羽,知道你喝清溪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不要向黔中的路,讓人到想迷。水聲巫峽裏,山色夜郎西。樹隔着朝雲合,猿看曉月哭。南方富饒翠羽,知道你喝清溪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
黔中:指黔州,今贵州一带。巫峡:长江三峡之一,位于今重庆市巫山县。夜郎:古代西南地区的一个部族,后泛指西南地区。朝云:早晨的云雾。翠羽:翠绿色的羽毛,常用来比喻美好的事物。清溪:清澈的溪流。此诗通过描绘黔中的山水景色,表达了诗人对友人赴任的关切之情。黔中:指黔州,今貴州一帶。巫峽:長江三峽之一,位於今重慶市巫山縣。夜郎:古代西南地區的一個部族,後泛指西南地區。朝雲:早晨的雲霧。翠羽:翠綠色的羽毛,常用來比喻美好的事物。清溪:清澈的溪流。此詩通過描繪黔中的山水景色,表達了詩人對友人赴任的關切之情。
赏析
不要向黔中的路,让人到想迷。水声巫峡里,山色夜郎西。树隔着朝云合,猿看晓月哭。南方富饶翠羽,知道你喝清溪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不要向黔中的路,讓人到想迷。水聲巫峽裏,山色夜郎西。樹隔着朝雲合,猿看曉月哭。南方富饒翠羽,知道你喝清溪。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考