题冀缺图 題冀缺圖

tí jì quē tú

李兼 李兼

lǐ jiān · sòng

标签: 诗词詩詞

gēngmiáoqiěyúnxiǎngxiāngjìngbīn

huàgōngmàochūtàixiánxiáshìjīnrén

zhīnóngzhěgàigōngtiántóngzi

shānlínxìnyǒuzhēnyǐnchuánzhōngxìng

néngzǒuzhāngtáijiēhuàméilángxié

yòunéngmàijiǔlínqióngshìbēnwànmièchǐ

fēnghòushìcúnbànzàidōngqiānyāncūn

jiànchǔjiùliángjiāyóunéngqīnànqiáncān

耕夫自立苗且耘,饷妇相敬礼如宾。

画工貌出态闲暇,不是如今愚野人。

古之农者盖如此,馌彼公田同妇子。

山林自信有真乐,隐逸传中无姓字。

吾不能走马章台街,画眉狼籍贻讥谐。

又不能卖酒临邛市,奔妻万古不灭耻。

遗风后世岂无存,半在东阡烟雨村。

不见杵臼梁家妇,犹能亲举案前餐。

耕夫自立苗且耘,餉婦相敬禮如賓。

畫工貌出態閒暇,不是如今愚野人。

古之農者蓋如此,饁彼公田同婦子。

山林自信有真樂,隱逸傳中無姓字。

吾不能走馬章臺街,畫眉狼籍貽譏諧。

又不能賣酒臨邛市,奔妻萬古不滅恥。

遺風后世豈無存,半在東阡煙雨村。

不見杵臼梁家婦,猶能親舉案前餐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

农夫从株距且生产,给妻子互相敬礼如宾。画工描绘出姿态悠闲,是不是现在我野人。古代的农民是这样的,送饭那公田同妇女。山林相信自己有真正的快乐,隐逸传中没有姓名。我不能骑马长安街,画眉声名狼藉留下讽刺谐。又不能卖酒临邛市,奔妻子万古不灭耻辱。送风后世上难道没有保存,一半在东降烟雨村。不见杵臼梁家,还能够亲自举着案前餐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農夫從株距且生產,給妻子互相敬禮如賓。畫工描繪出姿態悠閒,是不是現在我野人。古代的農民是這樣的,送飯那公田同婦女。山林相信自己有真正的快樂,隱逸傳中沒有姓名。我不能騎馬長安街,畫眉聲名狼藉留下諷刺諧。又不能賣酒臨邛市,奔妻子萬古不滅恥辱。送風后世上難道沒有保存,一半在東降煙雨村。不見杵臼梁家,還能夠親自舉着案前餐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

农夫从株距且生产,给妻子互相敬礼如宾。画工描绘出姿态悠闲,是不是现在我野人。古代的农民是这样的,送饭那公田同妇女。山林相信自己有真正的快乐,隐逸传中没有姓名。我不能骑马长安街,画眉声名狼藉留下讽刺谐。又不能卖酒临邛市,奔妻子万古不灭耻辱。送风后世上难道没有保存,一半在东降烟雨村。不见杵臼梁家,还能够亲自举着案前餐。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考農夫從株距且生產,給妻子互相敬禮如賓。畫工描繪出姿態悠閒,是不是現在我野人。古代的農民是這樣的,送飯那公田同婦女。山林相信自己有真正的快樂,隱逸傳中沒有姓名。我不能騎馬長安街,畫眉聲名狼藉留下諷刺諧。又不能賣酒臨邛市,奔妻子萬古不滅恥辱。送風后世上難道沒有保存,一半在東降煙雨村。不見杵臼梁家,還能夠親自舉着案前餐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表