平胡 平胡
杂虏忽猖狂,无何敢乱常。
羽书朝继入,烽火夜相望。
将出凶门勇,兵因死地强。
蒙轮皆突骑,按剑尽鹰扬。
鼓角雄山野,龙蛇入战场。
流膏润沙漠,溅血染锋铓。
雾扫清玄塞,云开静朔方。
武功今已立,文德愧前王。
雜虜忽猖狂,無何敢亂常。
羽書朝繼入,烽火夜相望。
將出凶門勇,兵因死地強。
蒙輪皆突騎,按劍盡鷹揚。
鼓角雄山野,龍蛇入戰場。
流膏潤沙漠,濺血染鋒鋩。
霧掃清玄塞,雲開靜朔方。
武功今已立,文德愧前王。
分享
译文
各种敌人忽然猖狂,没有什么能扰乱常。羽书朝继续进入,烽火日夜络绎不绝。将出现凶门勇敢,战争因死亡地强。蒙轮都突骑,按着剑把鹰。鼓角雄山野,龙蛇入战场。流水滋润沙漠,溅血染锋铓。雾清除黑堵塞,说开静朔方。武功现在已经建立,文德有愧于先王。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考各種敵人忽然猖狂,沒有什麼能擾亂常。羽書朝繼續進入,烽火日夜絡繹不絕。將出現凶門勇敢,戰爭因死亡地強。蒙輪都突騎,按着劍把鷹。鼓角雄山野,龍蛇入戰場。流水滋潤沙漠,濺血染鋒鋩。霧清除黑堵塞,說開靜朔方。武功現在已經建立,文德有愧於先王。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
《平胡》一诗描绘了唐玄宗平定边疆叛乱的英勇场景。诗中‘杂虏’指代边疆的胡人,‘羽书’是紧急传递的军情文书,‘烽火’则表示边疆警报。‘凶门’指战场,‘死地’表示危险之地。‘蒙轮’指的是骑兵,‘鹰扬’形容勇猛。‘鼓角’是军队的号角声,‘龙蛇’比喻战马奔腾。‘流膏’比喻英勇的士兵,‘溅血’指战斗中的伤亡。‘玄塞’指边疆,‘朔方’指北方边疆地区。‘武功’指军事上的功绩,‘文德’则指文治教化。全诗表达了诗人对边疆安宁的期盼和对前代君王的敬仰。《平胡》一詩描繪了唐玄宗平定邊疆叛亂的英勇場景。詩中‘雜虜’指代邊疆的胡人,‘羽書’是緊急傳遞的軍情文書,‘烽火’則表示邊疆警報。‘凶門’指戰場,‘死地’表示危險之地。‘蒙輪’指的是騎兵,‘鷹揚’形容勇猛。‘鼓角’是軍隊的號角聲,‘龍蛇’比喻戰馬奔騰。‘流膏’比喻英勇的士兵,‘濺血’指戰鬥中的傷亡。‘玄塞’指邊疆,‘朔方’指北方邊疆地區。‘武功’指軍事上的功績,‘文德’則指文治教化。全詩表達了詩人對邊疆安寧的期盼和對前代君王的敬仰。
赏析
各种敌人忽然猖狂,没有什么能扰乱常。羽书朝继续进入,烽火日夜络绎不绝。将出现凶门勇敢,战争因死亡地强。蒙轮都突骑,按着剑把鹰。鼓角雄山野,龙蛇入战场。流水滋润沙漠,溅血染锋铓。雾清除黑堵塞,说开静朔方。武功现在已经建立,文德有愧于先王。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考各種敵人忽然猖狂,沒有什麼能擾亂常。羽書朝繼續進入,烽火日夜絡繹不絕。將出現凶門勇敢,戰爭因死亡地強。蒙輪都突騎,按着劍把鷹。鼓角雄山野,龍蛇入戰場。流水滋潤沙漠,濺血染鋒鋩。霧清除黑堵塞,說開靜朔方。武功現在已經建立,文德有愧於先王。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考