古意 古意
鸱鸮嘲凤凰,飞鸣竞啾啾。
凤兮问彼鸮,见憎何因由。
我居在丹穴,下瑞暂来游。
梧桐与竹实,食息无外求。
尔来挟妖怪,隐身向阴幽。
所至兴祸事,觜爪藏戈矛。
昼伏作鼠态,白日照可羞。
臭腐适其愿,恶类自与俦。
志尚素不同,何残风马牛。
嗟予月旦评,岂论汝劣优。
汝道自取薄,安得妄怨尤。
自古盗憎主,何异鸱辈流。
有如夫子圣,武叔非宿仇。
臧仓沮孟氏,岂为鲁君谋。
但当砺风节,汝自曲如钩。
鴟鴞嘲鳳凰,飛鳴競啾啾。
鳳兮問彼鴞,見憎何因由。
我居在丹穴,下瑞暫來遊。
梧桐與竹實,食息無外求。
爾來挾妖怪,隱身向陰幽。
所至興禍事,觜爪藏戈矛。
晝伏作鼠態,白日照可羞。
臭腐適其願,惡類自與儔。
志尚素不同,何殘風馬牛。
嗟予月旦評,豈論汝劣優。
汝道自取薄,安得妄怨尤。
自古盜憎主,何異鴟輩流。
有如夫子聖,武叔非宿仇。
臧倉沮孟氏,豈爲魯君謀。
但當礪風節,汝自曲如鉤。
分享
译文
猫头鹰嘲讽凤凰,飞鸣啾啾竞争。凤兮问那猫头鹰,被憎恶为什么由。我居住在丹穴,下瑞暂时来游。梧桐和竹实,吃饭休息没有征求。你来带着妖怪,隐身向阴幽。所到兴祸事,觜指甲藏戈矛。白天被作鼠形态,太阳照可耻。腐臭到他的愿望,恶类自己和伴侣。志向素来不相同,为什么残风马牛。叹我月天评,岂论你劣优。你说自己取薄,怎么能我怨恨。自古强盗憎恨主人,有什么区别鸱同辈人。有如孔子是个圣人,武叔不是旧仇。臧仓沮孟氏,这是鲁国的国君谋划。只要厉风节,你从曲如钩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考貓頭鷹嘲諷鳳凰,飛鳴啾啾競爭。鳳兮問那貓頭鷹,被憎惡爲什麼由。我居住在丹穴,下瑞暫時來遊。梧桐和竹實,喫飯休息沒有徵求。你來帶着妖怪,隱身向陰幽。所到興禍事,觜指甲藏戈矛。白天被作鼠形態,太陽照可恥。腐臭到他的願望,惡類自己和伴侶。志向素來不相同,爲什麼殘風馬牛。嘆我月天評,豈論你劣優。你說自己取薄,怎麼能我怨恨。自古強盜憎恨主人,有什麼區別鴟同輩人。有如孔子是個聖人,武叔不是舊仇。臧倉沮孟氏,這是魯國的國君謀劃。只要厲風節,你從曲如鉤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
猫头鹰嘲讽凤凰,飞鸣啾啾竞争。凤兮问那猫头鹰,被憎恶为什么由。我居住在丹穴,下瑞暂时来游。梧桐和竹实,吃饭休息没有征求。你来带着妖怪,隐身向阴幽。所到兴祸事,觜指甲藏戈矛。白天被作鼠形态,太阳照可耻。腐臭到他的愿望,恶类自己和伴侣。志向素来不相同,为什么残风马牛。叹我月天评,岂论你劣优。你说自己取薄,怎么能我怨恨。自古强盗憎恨主人,有什么区别鸱同辈人。有如孔子是个圣人,武叔不是旧仇。臧仓沮孟氏,这是鲁国的国君谋划。只要厉风节,你从曲如钩。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考貓頭鷹嘲諷鳳凰,飛鳴啾啾競爭。鳳兮問那貓頭鷹,被憎惡爲什麼由。我居住在丹穴,下瑞暫時來遊。梧桐和竹實,喫飯休息沒有徵求。你來帶着妖怪,隱身向陰幽。所到興禍事,觜指甲藏戈矛。白天被作鼠形態,太陽照可恥。腐臭到他的願望,惡類自己和伴侶。志向素來不相同,爲什麼殘風馬牛。嘆我月天評,豈論你劣優。你說自己取薄,怎麼能我怨恨。自古強盜憎恨主人,有什麼區別鴟同輩人。有如孔子是個聖人,武叔不是舊仇。臧倉沮孟氏,這是魯國的國君謀劃。只要厲風節,你從曲如鉤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…