题吴微仲常斋 題吳微仲常齋

tí wú wēi zhòng cháng zhāi

李吕 李呂

lǐ lǚ · sòng

标签: 诗词詩詞

rénxīnfēichángwèiwàijìn

lièhuǒchìchǒngxiānfēngsēn

cóngshīběnránzhìérchén

rénjiěhuìjūnnéngqīn

pánshízhuǎnmíngyuèyóuqíngyīn

zhuórányǒusuǒdàojīn

yányuānzhōngshíwēizidòngxīn

chōngjūnmíngzhāizhìqiánxiūduānxún

人心非无常,自为外物禁。

喜怒烈火炽,宠辱铦锋森。

从兹失本然,至理而浮沉。

达人解其会,魔军讵能侵。

盘石可转移,明月犹晴阴。

卓然有所立,此道古与今。

颜渊无终食,隈子不动心。

充君名斋志,前修端可寻。

人心非無常,自爲外物禁。

喜怒烈火熾,寵辱銛鋒森。

從茲失本然,至理而浮沉。

達人解其會,魔軍詎能侵。

盤石可轉移,明月猶晴陰。

卓然有所立,此道古與今。

顏淵無終食,隈子不動心。

充君名齋志,前修端可尋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人心不是无常,从被外物所禁止。喜怒烈火猛,宠辱锐利锋芒般。从此失去本有的,真理而沉浮。显达的人明白他会,魔军能侵犯。块可移动,明月还晴阴。卓越有所建树,这条古与今。颜渊没有一顿饭,隈子不动心。充你的名字斋志,以前修端可寻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人心不是無常,從被外物所禁止。喜怒烈火猛,寵辱銳利鋒芒般。從此失去本有的,真理而沉浮。顯達的人明白他會,魔軍能侵犯。塊可移動,明月還晴陰。卓越有所建樹,這條古與今。顏淵沒有一頓飯,隈子不動心。充你的名字齋志,以前修端可尋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗以议论为主,表达了作者对人生无常、宠辱不惊的哲理思考。'人心非无常'指出人心易变,受外界影响;'喜怒烈火炽,宠辱铦锋森'描绘了情绪的激烈和宠辱的尖锐;'达人解其会,魔军讵能侵'赞扬了通达之人能够看透世事,不受外界干扰;'盘石可转移,明月犹晴阴'比喻人生无常,世事变迁;'卓然有所立,此道古与今'强调坚守正道的重要性;'颜渊无终食,隈子不动心'以颜渊和隈子为例,说明君子之心不为外界所动。全诗语言凝练,寓意深刻。本詩以議論爲主,表達了作者對人生無常、寵辱不驚的哲理思考。'人心非無常'指出人心易變,受外界影響;'喜怒烈火熾,寵辱銛鋒森'描繪了情緒的激烈和寵辱的尖銳;'達人解其會,魔軍詎能侵'讚揚了通達之人能夠看透世事,不受外界干擾;'盤石可轉移,明月猶晴陰'比喻人生無常,世事變遷;'卓然有所立,此道古與今'強調堅守正道的重要性;'顏淵無終食,隈子不動心'以顏淵和隈子爲例,說明君子之心不爲外界所動。全詩語言凝練,寓意深刻。

赏析

人心不是无常,从被外物所禁止。喜怒烈火猛,宠辱锐利锋芒般。从此失去本有的,真理而沉浮。显达的人明白他会,魔军能侵犯。块可移动,明月还晴阴。卓越有所建树,这条古与今。颜渊没有一顿饭,隈子不动心。充你的名字斋志,以前修端可寻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人心不是無常,從被外物所禁止。喜怒烈火猛,寵辱銳利鋒芒般。從此失去本有的,真理而沉浮。顯達的人明白他會,魔軍能侵犯。塊可移動,明月還晴陰。卓越有所建樹,這條古與今。顏淵沒有一頓飯,隈子不動心。充你的名字齋志,以前修端可尋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表