贞妇 貞婦

zhēn fù

李吕 李呂

lǐ lǚ · sòng

标签: 诗词詩詞

wǎnzōushìchángbīng

jiàzuògēngdàoqínchēng

juéduònóngjiāojiōng

xīncuànshígěizhùwèimǎnpíng

xíngniánsānshíliǎnbáiliǎngbìnqīng

shuíjiāshànglángjiànyuànchéng

liúliánrěnxiéhóngguàzhēng

xiélánǒuchūchénqíng

shìqièzhōngjīnchízèngqīng

zhèngchìzǒuzhīlángchéng

wèilǎokuángshēngbèiwèn宿chéng

bǎishāozhuójiǔtóngqīng

chuāngqiáncánkōngdīngníng

chūxiāngnángjièhuāzēng

qíngláitōngzhèngzhòngsuīshòuxīnpíng

shōuzhīzhìqièshēngzhèngjīngyíng

tuōyánshǎodàifǎncháiménjiōng

zhǎngshēnglínbēiqièrěntīng

qūnxúnguīxiàntíng

xiànguānèwèiqiǎnzhuàngnéng

sāntànhènjīnròuxíng

wénqiūyǒuxiǔmíng

yòuwénluózhíshènmíng

rénshēngyǒuǒuyòngxíngjiānbìng

nàishìhùnzhuóqiángbàoxiāngqīnlíng

zōuběnwēijiànrénchūjīng

kuàngbàopínsòngshēnzhǎngchéng

hòushìshìlièzhēn

shuíbǐngdǒngshūxīn

婉彼邹氏女,其父尝籍兵。

嫁作耕夫妻,妇道以勤称。

厥夫惰农业,居肆寄郊坰。

薪爨不时给,贮粟未满瓶。

行年三十余,脸白两鬓青。

谁家马上郎,一见愿目成。

留连不忍去,斜红挂日钲。

携篮夫偶出,次第陈私情。

示以箧中金,持赠固不轻。

正色叱走之,郎马不及乘。

未几老狂生,补被问宿程。

百计稍与语,酌酒欲同倾。

窗前理残麻,不顾空丁宁。

复出绮香囊,借以五花缯。

擎来通郑重,虽受心不平。

收之置敝箧,生意正经营。

托言姑少待,反把柴门扃。

长声呼四邻,悲切不忍听。

逡巡夫亦归,系缚诉县庭。

县官颇嫉恶,慰遣壮其能。

无几三叹息,恨今无肉刑。

吾闻秋胡妻,死有不朽名。

又闻昔罗敷,语直理甚明。

人生各有偶,勿用行兼并,

奈何世混浊,强暴相侵陵。

邹本微贱人,姆傅初不经。

何况抱贫苦,宋身屹长城。

后世迹其事,足媲古烈贞。

谁秉董狐笔,大书播余馨。

婉彼鄒氏女,其父嘗籍兵。

嫁作耕夫妻,婦道以勤稱。

厥夫惰農業,居肆寄郊坰。

薪爨不時給,貯粟未滿瓶。

行年三十餘,臉白兩鬢青。

誰家馬上郎,一見願目成。

留連不忍去,斜紅掛日鉦。

攜籃夫偶出,次第陳私情。

示以篋中金,持贈固不輕。

正色叱走之,郎馬不及乘。

未幾老狂生,補被問宿程。

百計稍與語,酌酒欲同傾。

窗前理殘麻,不顧空丁寧。

復出綺香囊,藉以五花繒。

擎來通鄭重,雖受心不平。

收之置敝篋,生意正經營。

託言姑少待,反把柴門扃。

長聲呼四鄰,悲切不忍聽。

逡巡夫亦歸,繫縛訴縣庭。

縣官頗嫉惡,慰遣壯其能。

無幾三嘆息,恨今無肉刑。

吾聞秋胡妻,死有不朽名。

又聞昔羅敷,語直理甚明。

人生各有偶,勿用行兼併,

奈何世混濁,強暴相侵陵。

鄒本微賤人,姆傅初不經。

何況抱貧苦,宋身屹長城。

後世跡其事,足媲古烈貞。

誰秉董狐筆,大書播餘馨。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

婉那邹氏的女儿,他的父亲曾籍士兵。嫁作农夫妻子,妇道以勤劳著称。其丈夫懒惰农业,在店铺寄郊野外。柴做饭不按时供给,贮藏粮食未满瓶。走三十多岁,脸白两鬓青。谁家马上郎,一看到希望目成。留连不忍离去,斜红挂天钲。携带篮子那偶然出去,依次陈述自己的感情。展示箱中的金,持赠固不轻易。正色斥责赶走了,郎马不到辆。不久老狂生,补被问住程。千方百计稍稍交谈,斟酒要同倾。窗前理残麻,不只是空叮嘱。又出丝绸香囊,藉用五花缯。擎来转达,虽然受心不平。收的放在破旧的箱子,生意正经营。假说稍等一会儿,反把柴门关。长声叫四邻,悲切不忍听。徘徊丈夫也回来,束缚诉县庭。县官很厌恶,他俩能慰藉。几乎没有三叹息,遗憾的是现在没有肉刑。我听说秋胡妻,死者有不朽名声。又听说从前罗敷,对直道理很明白。人生各有偶然,不要使用兼并,为什么世间混浊,强暴相侵犯。邹本微贱人,婶婶傅开始不经。什么何况抱着贫困,宋身坚固长城。后世追踪这件事,足以媲美古烈贞。谁执掌董狐笔,大书播余香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考婉那鄒氏的女兒,他的父親曾籍士兵。嫁作農夫妻子,婦道以勤勞著稱。其丈夫懶惰農業,在店鋪寄郊野外。柴做飯不按時供給,貯藏糧食未滿瓶。走三十多歲,臉白兩鬢青。誰家馬上郎,一看到希望目成。留連不忍離去,斜紅掛天鉦。攜帶籃子那偶然出去,依次陳述自己的感情。展示箱中的金,持贈固不輕易。正色斥責趕走了,郎馬不到輛。不久老狂生,補被問住程。千方百計稍稍交談,斟酒要同傾。窗前理殘麻,不只是空叮囑。又出絲綢香囊,藉用五花繒。擎來轉達,雖然受心不平。收的放在破舊的箱子,生意正經營。假說稍等一會兒,反把柴門關。長聲叫四鄰,悲切不忍聽。徘徊丈夫也回來,束縛訴縣庭。縣官很厭惡,他倆能慰藉。幾乎沒有三嘆息,遺憾的是現在沒有肉刑。我聽說秋胡妻,死者有不朽名聲。又聽說從前羅敷,對直道理很明白。人生各有偶然,不要使用兼併,爲什麼世間混濁,強暴相侵犯。鄒本微賤人,嬸嬸傅開始不經。什麼何況抱着貧困,宋身堅固長城。後世追蹤這件事,足以媲美古烈貞。誰執掌董狐筆,大書播餘香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

婉那邹氏的女儿,他的父亲曾籍士兵。嫁作农夫妻子,妇道以勤劳著称。其丈夫懒惰农业,在店铺寄郊野外。柴做饭不按时供给,贮藏粮食未满瓶。走三十多岁,脸白两鬓青。谁家马上郎,一看到希望目成。留连不忍离去,斜红挂天钲。携带篮子那偶然出去,依次陈述自己的感情。展示箱中的金,持赠固不轻易。正色斥责赶走了,郎马不到辆。不久老狂生,补被问住程。千方百计稍稍交谈,斟酒要同倾。窗前理残麻,不只是空叮嘱。又出丝绸香囊,藉用五花缯。擎来转达,虽然受心不平。收的放在破旧的箱子,生意正经营。假说稍等一会儿,反把柴门关。长声叫四邻,悲切不忍听。徘徊丈夫也回来,束缚诉县庭。县官很厌恶,他俩能慰藉。几乎没有三叹息,遗憾的是现在没有肉刑。我听说秋胡妻,死者有不朽名声。又听说从前罗敷,对直道理很明白。人生各有偶然,不要使用兼并,为什么世间混浊,强暴相侵犯。邹本微贱人,婶婶傅开始不经。什么何况抱着贫困,宋身坚固长城。后世追踪这件事,足以媲美古烈贞。谁执掌董狐笔,大书播余香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考婉那鄒氏的女兒,他的父親曾籍士兵。嫁作農夫妻子,婦道以勤勞著稱。其丈夫懶惰農業,在店鋪寄郊野外。柴做飯不按時供給,貯藏糧食未滿瓶。走三十多歲,臉白兩鬢青。誰家馬上郎,一看到希望目成。留連不忍離去,斜紅掛天鉦。攜帶籃子那偶然出去,依次陳述自己的感情。展示箱中的金,持贈固不輕易。正色斥責趕走了,郎馬不到輛。不久老狂生,補被問住程。千方百計稍稍交談,斟酒要同傾。窗前理殘麻,不只是空叮囑。又出絲綢香囊,藉用五花繒。擎來轉達,雖然受心不平。收的放在破舊的箱子,生意正經營。假說稍等一會兒,反把柴門關。長聲叫四鄰,悲切不忍聽。徘徊丈夫也回來,束縛訴縣庭。縣官很厭惡,他倆能慰藉。幾乎沒有三嘆息,遺憾的是現在沒有肉刑。我聽說秋胡妻,死者有不朽名聲。又聽說從前羅敷,對直道理很明白。人生各有偶然,不要使用兼併,爲什麼世間混濁,強暴相侵犯。鄒本微賤人,嬸嬸傅開始不經。什麼何況抱着貧困,宋身堅固長城。後世追蹤這件事,足以媲美古烈貞。誰執掌董狐筆,大書播餘香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表