迎广帅徐意一大参五首 迎廣帥徐意一大參五首

yíng guǎng shuài xú yì yī dà cān wǔ shǒu

李昴英 李昴英

lǐ mǎo yīng · sòng

标签: 诗词詩詞

liúèrziyǐngchuānchūchùsuītónghēishū

wèihánchányuánxuéménbànjìnggōng

杜刘二子颍川居,出处虽同语嘿殊。

勿谓寒蝉吾原学,闭门自办静工夫。

杜劉二子潁川居,出處雖同語嘿殊。

勿謂寒蟬吾原學,閉門自辦靜工夫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

杜刘二儿子颖川居,从地方虽然同对沉默不同。不要对寒蝉我原学,闭门自办理静工夫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杜劉二兒子穎川居,從地方雖然同對沉默不同。不要對寒蟬我原學,閉門自辦理靜工夫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

颍川:地名,指河南省许昌市。出处:指从政和隐居。语嘿:指言语沉默。寒蝉:指蝉的一种,常用来比喻凄凉。原学:指原来的学习。闭门自办:指闭门苦读,专心致志。静工夫:指静心修炼的功夫。潁川:地名,指河南省許昌市。出處:指從政和隱居。語嘿:指言語沉默。寒蟬:指蟬的一種,常用來比喻淒涼。原學:指原來的學習。閉門自辦:指閉門苦讀,專心致志。靜工夫:指靜心修煉的功夫。

赏析

杜刘二儿子颖川居,从地方虽然同对沉默不同。不要对寒蝉我原学,闭门自办理静工夫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杜劉二兒子穎川居,從地方雖然同對沉默不同。不要對寒蟬我原學,閉門自辦理靜工夫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表