宝学连公挽诗二首 寶學連公輓詩二首

bǎo xué lián gōng wǎn shī èr shǒu

李弥逊 李彌遜

lǐ mí xùn · sòng

标签: 诗词詩詞

nánérěrwèiyīngbēixiōngzhōngshàngyǒu

juéyīngshēngxuānzǎosuìchǔtínggāomíngshí

zhuàng怀huáigǎnzhōngliújiùshòujīncúnxiànshǒubēi

tiānnéngshànglǎogàiguānliǎngbìnwèiquán

男儿死尔未应悲,可惜胸中尚有奇。

绝域英声喧早岁,楚庭高议补明时。

壮怀自感中流楫,旧受今存岘首碑。

天独不能遗上老,盖棺两鬓未全丝。

男兒死爾未應悲,可惜胸中尚有奇。

絕域英聲喧早歲,楚庭高議補明時。

壯懷自感中流楫,舊受今存峴首碑。

天獨不能遺上老,蓋棺兩鬢未全絲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

男孩死了你不应该悲伤,可惜胸中还有余。西域英声喧早一年,楚庭高建议补充时代。壮怀自己感中飞船,过去接受现存岘头块。天难道不能给上老,盖棺两鬓丝不全。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考男孩死了你不應該悲傷,可惜胸中還有餘。西域英聲喧早一年,楚庭高建議補充時代。壯懷自己感中飛船,過去接受現存峴頭塊。天難道不能給上老,蓋棺兩鬢絲不全。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

男儿死尔未应悲:男子汉大丈夫死,不应该感到悲伤。可惜胸中尚有奇:遗憾的是他胸中还有未实现的壮志。绝域英声喧早岁:在遥远的地方,他的英名在年轻时就已经传扬。楚庭高议补明时:在楚庭(指朝廷)高谈阔论,为明时(指国家昌明之时)作出贡献。壮怀自感中流楫:他自己的壮志如同中流之楫,引领着前进。旧受今存岘首碑:以前受到的教诲现在还存留在岘首碑上。天独不能遗上老:上天也不忍心抛弃年迈的忠臣。盖棺两鬓未全丝:即使盖棺,他的两鬓也还没有完全变白。男兒死爾未應悲:男子漢大丈夫死,不應該感到悲傷。可惜胸中尚有奇:遺憾的是他胸中還有未實現的壯志。絕域英聲喧早歲:在遙遠的地方,他的英名在年輕時就已經傳揚。楚庭高議補明時:在楚庭(指朝廷)高談闊論,爲明時(指國家昌明之時)作出貢獻。壯懷自感中流楫:他自己的壯志如同中流之楫,引領着前進。舊受今存峴首碑:以前受到的教誨現在還存留在峴首碑上。天獨不能遺上老:上天也不忍心拋棄年邁的忠臣。蓋棺兩鬢未全絲:即使蓋棺,他的兩鬢也還沒有完全變白。

赏析

男孩死了你不应该悲伤,可惜胸中还有余。西域英声喧早一年,楚庭高建议补充时代。壮怀自己感中飞船,过去接受现存岘头块。天难道不能给上老,盖棺两鬓丝不全。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考男孩死了你不應該悲傷,可惜胸中還有餘。西域英聲喧早一年,楚庭高建議補充時代。壯懷自己感中飛船,過去接受現存峴頭塊。天難道不能給上老,蓋棺兩鬢絲不全。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表