陈氏太君挽诗二首 陳氏太君輓詩二首

chén shì tài jūn wǎn shī èr shǒu

李弥逊 李彌遜

lǐ mí xùn · sòng

标签: 诗词詩詞

shūpínxiánjiāyǒulìngrén

píngfánhángèngjiéjiǎnzhīlǎoyóuqīn

yuèguǎntáoyúnqiānshīmènglín

bēifēnglièdānzhàoxíngzhānjīn

淑德嫔贤裔,宜家有令人。

苹蘩寒更洁,茧织老犹亲。

月馆虚陶客,云阡失孟邻。

悲风猎丹旐,行路亦沾巾。

淑德嬪賢裔,宜家有令人。

蘋蘩寒更潔,繭織老猶親。

月館虛陶客,雲阡失孟鄰。

悲風獵丹旐,行路亦沾巾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

贤淑嫔贤裔,适合家里有让人。苹±寒更洁净,茧织老还亲自。月馆虚陶客,云连失孟邻。悲风打猎丹臃,路上的行人也沾巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考賢淑嬪賢裔,適合家裏有讓人。蘋±寒更潔淨,繭織老還親自。月館虛陶客,雲連失孟鄰。悲風打獵丹臃,路上的行人也沾巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 淑德:指品德高尚。嫔:辅助。贤裔:有德才的后代。2. 宜家:适宜家庭生活。令人:令人称赞的人。3. 苹蘩:两种水草,常用来比喻女子。寒更洁:更加纯洁。4. 茧织:养蚕织丝。老犹亲:年老依然亲近。5. 月馆:月下的客舍。陶客:游子。6. 云阡:云雾缭绕的道路。孟邻:邻居。7. 丹旐:画有朱雀的旗帜,指死者。8. 沾巾:泪水沾湿了巾帕。1. 淑德:指品德高尚。嬪:輔助。賢裔:有德才的後代。2. 宜家:適宜家庭生活。令人:令人稱讚的人。3. 蘋蘩:兩種水草,常用來比喻女子。寒更潔:更加純潔。4. 繭織:養蠶織絲。老猶親:年老依然親近。5. 月館:月下的客舍。陶客:遊子。6. 雲阡:雲霧繚繞的道路。孟鄰:鄰居。7. 丹旐:畫有朱雀的旗幟,指死者。8. 沾巾:淚水沾溼了巾帕。

赏析

贤淑嫔贤裔,适合家里有让人。苹±寒更洁净,茧织老还亲自。月馆虚陶客,云连失孟邻。悲风打猎丹臃,路上的行人也沾巾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考賢淑嬪賢裔,適合家裏有讓人。蘋±寒更潔淨,繭織老還親自。月館虛陶客,雲連失孟鄰。悲風打獵丹臃,路上的行人也沾巾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表