池亭独坐 池亭獨坐

chí tíng dú zuò

李弥逊 李彌遜

lǐ mí xùn · sòng

标签: 诗词詩詞

huárǎnrǎnjìngfāngxīnliùyuèhóngzuòchūn

zǒukànhuāchuánhǎozhǎngzhāishílàiyōurén

ménxiàngliúyuèshàngchítáijuéguòchén

wèiyuēguīgòngqīngshǎngjiǔxiānghuāliǎngxiāngqīn

物华苒苒竞芳新,六月红蕖自作春。

走马看花传好句,长梯摘实赖幽人。

雨馀门巷无留客,月上池台绝过尘。

为约龟鱼共清赏,酒香花气两相亲。

物華苒苒競芳新,六月紅蕖自作春。

走馬看花傳好句,長梯摘實賴幽人。

雨餘門巷無留客,月上池臺絕過塵。

爲約龜魚共清賞,酒香花氣兩相親。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

物华拖延得争芳新,六月红蕖自作春。跑马看花传好句,长梯子摘依赖隐士。雨余门巷没有留客人,月上池台断过尘。为约龟鱼共清赏,酒香味花气两种关系。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考物華拖延得爭芳新,六月紅蕖自作春。跑馬看花傳好句,長梯子摘依賴隱士。雨餘門巷沒有留客人,月上池臺斷過塵。爲約龜魚共清賞,酒香味花氣兩種關係。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

苒苒:渐渐。物华:自然景物。竞芳:竞相吐艳。红蕖:荷花。走马:骑马奔跑。传好句:流传美好的诗句。长梯:长长的梯子。摘实:摘取果实。幽人:隐居的人。雨馀:雨后。门巷:街巷。留客:留住客人。池台:池塘和亭台。过尘:超脱尘世。龟鱼:指池塘中的龟和鱼。清赏:清雅的欣赏。酒香花气:酒香和花香。相亲:相互亲近。苒苒:漸漸。物華:自然景物。競芳:競相吐豔。紅蕖:荷花。走馬:騎馬奔跑。傳好句:流傳美好的詩句。長梯:長長的梯子。摘實:摘取果實。幽人:隱居的人。雨餘:雨後。門巷:街巷。留客:留住客人。池臺:池塘和亭臺。過塵:超脫塵世。龜魚:指池塘中的龜和魚。清賞:清雅的欣賞。酒香花氣:酒香和花香。相親:相互親近。

赏析

物华拖延得争芳新,六月红蕖自作春。跑马看花传好句,长梯子摘依赖隐士。雨余门巷没有留客人,月上池台断过尘。为约龟鱼共清赏,酒香味花气两种关系。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考物華拖延得爭芳新,六月紅蕖自作春。跑馬看花傳好句,長梯子摘依賴隱士。雨餘門巷沒有留客人,月上池臺斷過塵。爲約龜魚共清賞,酒香味花氣兩種關係。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表