春日杂咏九首 春日雜詠九首
不作觚棱梦,长闲地角身。
南冠欲从楚,西笑取怀秦。
鸿雁犹千里,牛羊绝四邻。
门罗今可设,更恐白头新。
不作觚棱夢,長閒地角身。
南冠欲從楚,西笑取懷秦。
鴻雁猶千里,牛羊絕四鄰。
門羅今可設,更恐白頭新。
分享
译文
不作棱角梦,长时间地角身。南冠想从楚国,西秦国攻取怀大笑。鸿雁还是千里,牛羊与四邻。门罗现在可以设置,更怕白头发新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不作棱角夢,長時間地角身。南冠想從楚國,西秦國攻取懷大笑。鴻雁還是千里,牛羊與四鄰。門羅現在可以設置,更怕白頭髮新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
觚棱:古代的一种酒器;南冠:指南方的冠饰;楚、秦:指战国时期的楚国和秦国;鸿雁:指大雁,常用来比喻书信或音讯;牛羊:指家畜,这里用来比喻人民;门罗:指家门,这里比喻家园;白头:指年老,这里指岁月流逝。觚棱:古代的一種酒器;南冠:指南方的冠飾;楚、秦:指戰國時期的楚國和秦國;鴻雁:指大雁,常用來比喻書信或音訊;牛羊:指家畜,這裏用來比喻人民;門羅:指家門,這裏比喻家園;白頭:指年老,這裏指歲月流逝。
赏析
不作棱角梦,长时间地角身。南冠想从楚国,西秦国攻取怀大笑。鸿雁还是千里,牛羊与四邻。门罗现在可以设置,更怕白头发新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不作棱角夢,長時間地角身。南冠想從楚國,西秦國攻取懷大笑。鴻雁還是千里,牛羊與四鄰。門羅現在可以設置,更怕白頭髮新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考