春送杨彦侯赴试建阳用曾南丰湖水碧韵 春送楊彥侯赴試建陽用曾南豐湖水碧韻

chūn sòng yáng yàn hóu fù shì jiàn yáng yòng céng nán fēng hú shuǐ bì yùn

李弥逊 李彌遜

lǐ mí xùn · sòng

标签: 诗词詩詞

rénshēngliúfēihuángshēngbēiliáng

zheshāwǎnwànfēngyúnxiáng

yuèmíngshuāngzhīguàqiūxiāngguìgōnggāojiàxīnliáng

zhǎngzhāidànyuǎnshìshàngshùqióngyáoguāng

jīnguānxiánjiānghǎilǎoshíyóuxiāng

ángxiāogàikàngōngděngjīnyìnshǒuzhēnháománg

gèngmóuzhuójiǔjǐnqīngxiǎojìngcuīxíngzhuāng

人生不合留飞黄,骊驹夜发生悲凉。

马足着沙去莫挽,一日万里风云翔。

月明霜枝挂秋香,桂宫高架辛夷梁。

长梯摘日岂惮远,世上不数琼瑶光。

我今官闲赋江海,老骥识路何由骧。

昂霄气概看公等,金印入手真毫茫。

更谋浊酒尽清夜,晓鼓径欲催行装。

人生不合留飛黃,驪駒夜發生悲涼。

馬足着沙去莫挽,一日萬里風雲翔。

月明霜枝掛秋香,桂宮高架辛夷梁。

長梯摘日豈憚遠,世上不數瓊瑤光。

我今官閒賦江海,老驥識路何由驤。

昂霄氣概看公等,金印入手真毫茫。

更謀濁酒盡清夜,曉鼓徑欲催行裝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

人生不应该留飞黄,黑马夜发生悲凉。马足着沙去没有拉,一天里风云飞翔。月霜枝挂秋香,桂宫高架辛夷梁。长梯子摘天哪怕远,世上没有几个琼瑶光。我现在官闲赋江海,老马识路怎么壤。昂霄气概看你们,金印入手真毫茫茫。重新谋划浊酒尽清静的夜晚,晓鼓直径要催促整装。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生不應該留飛黃,黑馬夜發生悲涼。馬足着沙去沒有拉,一天裏風雲飛翔。月霜枝掛秋香,桂宮高架辛夷梁。長梯子摘天哪怕遠,世上沒有幾個瓊瑤光。我現在官閒賦江海,老馬識路怎麼壤。昂霄氣概看你們,金印入手真毫茫茫。重新謀劃濁酒盡清靜的夜晚,曉鼓直徑要催促整裝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为宋代李弥逊所作,表达了对友人杨彦侯赴试建阳的送别之情。诗中运用了丰富的意象,如骊驹、马足、月明、霜枝、桂宫、辛夷梁等,通过生动的描绘,展现了友人赴试的豪情壮志和诗人对友人的深情厚谊。‘飞黄’指骏马,比喻有才能的人;‘骊驹’指马;‘桂宫’指月宫;‘辛夷梁’指辛夷树;‘琼瑶光’指月光。诗中‘我今官闲赋江海’表达了诗人对闲适生活的向往。此詩爲宋代李彌遜所作,表達了對友人楊彥侯赴試建陽的送別之情。詩中運用了豐富的意象,如驪駒、馬足、月明、霜枝、桂宮、辛夷梁等,通過生動的描繪,展現了友人赴試的豪情壯志和詩人對友人的深情厚誼。‘飛黃’指駿馬,比喻有才能的人;‘驪駒’指馬;‘桂宮’指月宮;‘辛夷梁’指辛夷樹;‘瓊瑤光’指月光。詩中‘我今官閒賦江海’表達了詩人對閒適生活的嚮往。

赏析

人生不应该留飞黄,黑马夜发生悲凉。马足着沙去没有拉,一天里风云飞翔。月霜枝挂秋香,桂宫高架辛夷梁。长梯子摘天哪怕远,世上没有几个琼瑶光。我现在官闲赋江海,老马识路怎么壤。昂霄气概看你们,金印入手真毫茫茫。重新谋划浊酒尽清静的夜晚,晓鼓直径要催促整装。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人生不應該留飛黃,黑馬夜發生悲涼。馬足着沙去沒有拉,一天裏風雲飛翔。月霜枝掛秋香,桂宮高架辛夷梁。長梯子摘天哪怕遠,世上沒有幾個瓊瑤光。我現在官閒賦江海,老馬識路怎麼壤。昂霄氣概看你們,金印入手真毫茫茫。重新謀劃濁酒盡清靜的夜晚,曉鼓直徑要催促整裝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表