寄题翠樊亭 寄題翠樊亭

jì tí cuì fán tíng

李弥逊 李彌遜

lǐ mí xùn · sòng

标签: 诗词詩詞

lángàishānzhīguìzhemángxiékōng

zhūmáojiézhúhánzhàngjiānzuòcuīwéiràojiāng绿

xúnyōudànyuǎnbànshìshēnsuízhuǎn

fēngluánguòyǎnchéngmèngnánběikōngjiēxiāoròu

xiàngōngdēngtíngkuàiqiánkūnqīngjiè

chūnfánmèi姿qiūjìnggāojiànzhēntài

zhījìngzhěchāoshìshàngchōngchōngliángài

zhīzhǐsānshízhǐchǐlùnbǎiqiānjiè

shíxiùréngpánxiàyúnyānzuìzhōngluò

diāosōutiānqiǎozàoyǒulíngyīngzuòè

péngláifānghuòshàngxiàfēnfēnlíngjīnfēizuó

tǎnglìngkuāzixiāodùnxiōngzhōnglàiyǒucángshān

何郎爱山知贵目,不着芒鞋踏空谷。

诛茅结竹函丈间,坐揖崔嵬绕江绿。

我亦寻幽不惮远,半世一身随转毂。

峰峦过眼已成梦,南北空嗟髀消肉。

羡公登亭如历块,睥睨乾坤轻一芥。

春繁妩媚发奇姿,秋净孤高见真态。

固知静者自超诣,世上憧憧良足隘。

知愚何止三十里,咫尺须论百千界。

四时秀色仍盘礴,笔下云烟醉中落。

雕搜苦欲觑天巧,造物有灵应作恶。

蓬莱方壶或上下,纷纷陵谷今非昨。

傥令夸子与宵遁,胸中赖有藏山壑。

何郎愛山知貴目,不着芒鞋踏空谷。

誅茅結竹函丈間,坐揖崔嵬繞江綠。

我亦尋幽不憚遠,半世一身隨轉轂。

峯巒過眼已成夢,南北空嗟髀消肉。

羨公登亭如歷塊,睥睨乾坤輕一芥。

春繁嫵媚發奇姿,秋淨孤高見真態。

固知靜者自超詣,世上憧憧良足隘。

知愚何止三十里,咫尺須論百千界。

四時秀色仍盤礴,筆下雲煙醉中落。

雕搜苦欲覷天巧,造物有靈應作惡。

蓬萊方壺或上下,紛紛陵谷今非昨。

儻令誇子與宵遁,胸中賴有藏山壑。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

为什么你喜欢山知道贵目,不穿草鞋踏空谷。铲除茅草结竹函丈之间,坐在面对崔嵬绕江绿。我不久也被不怕远,半时一身随转毂。峰峦经过眼已成梦,南北空嗟叹、消肉。羡公登亭犹如块,傲视天地轻一点东西。春繁妩媚发奇姿,秋季净我高见真态。就知道静者自己超到,世上摇曳不定好足够窄。知道我为什么只有三十里,该评论界近千。四季秀色又气势磅礴,笔下烟云醉中脱落。搜寻辛苦想看天巧雕,创造万物有灵感应恶心。蓬莱方壶或上下,纷纷山谷现在不是昨天。倘若让夸儿子与夜晚逃跑,胸中依赖有藏山壑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲什麼你喜歡山知道貴目,不穿草鞋踏空谷。剷除茅草結竹函丈之間,坐在面對崔嵬繞江綠。我不久也被不怕遠,半時一身隨轉轂。峯巒經過眼已成夢,南北空嗟嘆、消肉。羨公登亭猶如塊,傲視天地輕一點東西。春繁嫵媚發奇姿,秋季淨我高見真態。就知道靜者自己超到,世上搖曳不定好足夠窄。知道我爲什麼只有三十里,該評論界近千。四季秀色又氣勢磅礴,筆下煙雲醉中脫落。搜尋辛苦想看天巧雕,創造萬物有靈感應噁心。蓬萊方壺或上下,紛紛山谷現在不是昨天。倘若讓誇兒子與夜晚逃跑,胸中依賴有藏山壑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

为什么你喜欢山知道贵目,不穿草鞋踏空谷。铲除茅草结竹函丈之间,坐在面对崔嵬绕江绿。我不久也被不怕远,半时一身随转毂。峰峦经过眼已成梦,南北空嗟叹、消肉。羡公登亭犹如块,傲视天地轻一点东西。春繁妩媚发奇姿,秋季净我高见真态。就知道静者自己超到,世上摇曳不定好足够窄。知道我为什么只有三十里,该评论界近千。四季秀色又气势磅礴,笔下烟云醉中脱落。搜寻辛苦想看天巧雕,创造万物有灵感应恶心。蓬莱方壶或上下,纷纷山谷现在不是昨天。倘若让夸儿子与夜晚逃跑,胸中依赖有藏山壑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考爲什麼你喜歡山知道貴目,不穿草鞋踏空谷。剷除茅草結竹函丈之間,坐在面對崔嵬繞江綠。我不久也被不怕遠,半時一身隨轉轂。峯巒經過眼已成夢,南北空嗟嘆、消肉。羨公登亭猶如塊,傲視天地輕一點東西。春繁嫵媚發奇姿,秋季淨我高見真態。就知道靜者自己超到,世上搖曳不定好足夠窄。知道我爲什麼只有三十里,該評論界近千。四季秀色又氣勢磅礴,筆下煙雲醉中脫落。搜尋辛苦想看天巧雕,創造萬物有靈感應噁心。蓬萊方壺或上下,紛紛山谷現在不是昨天。倘若讓誇兒子與夜晚逃跑,胸中依賴有藏山壑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表