渔歌 漁歌

yú gē

李彭 李彭

lǐ péng · sòng

标签: 诗词詩詞

yìngyúnfēngjiào

tānshàngcéngchuídiào

céngchóulànle

tǒngbào

tōngshēnhànchūxiào

孤硬云峰无计较。

大愚滩上曾垂钓。

佛法何曾愁烂了。

桶箍爆。

通身汗出呵呵笑。

孤硬雲峯無計較。

大愚灘上曾垂釣。

佛法何曾愁爛了。

桶箍爆。

通身汗出呵呵笑。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我硬云峰没有办法。大愚人滩上曾垂钓。佛法何曾愁烂了。桶箍爆炸。全身出汗哈哈大笑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我硬雲峯沒有辦法。大愚人灘上曾垂釣。佛法何曾愁爛了。桶箍爆炸。全身出汗哈哈大笑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

孤硬:高耸而坚固的山峰。云峰:山峰如同云朵。大愚滩:地名,诗人曾在此垂钓。佛法:佛教教义。烂了:这里指佛法不被理解或解释错误。桶箍爆:桶箍破裂,比喻事情出了差错。通身汗出:全身出汗,形容十分辛苦。呵呵笑:开心地笑。孤硬:高聳而堅固的山峯。雲峯:山峯如同雲朵。大愚灘:地名,詩人曾在此垂釣。佛法:佛教教義。爛了:這裏指佛法不被理解或解釋錯誤。桶箍爆:桶箍破裂,比喻事情出了差錯。通身汗出:全身出汗,形容十分辛苦。呵呵笑:開心地笑。

赏析

我硬云峰没有办法。大愚人滩上曾垂钓。佛法何曾愁烂了。桶箍爆炸。全身出汗哈哈大笑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我硬雲峯沒有辦法。大愚人灘上曾垂釣。佛法何曾愁爛了。桶箍爆炸。全身出汗哈哈大笑。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表