不调归东川别业 不調歸東川別業
寸禄言可取,托身将见遗。
惭无匹夫志,悔与名山辞。
绂冕谢知己,林园多后时。
葛巾方濯足,蔬食但垂帷。
十室对河岸,渔樵祗在兹。
青郊香杜若,白水映茅茨。
昼景彻云树,夕阴澄古逵。
渚花独开晚,田鹤静飞迟。
且复乐生事,前贤为我师。
清歌聊鼓楫,永日望佳期。
寸祿言可取,託身將見遺。
慚無匹夫志,悔與名山辭。
紱冕謝知己,林園多後時。
葛巾方濯足,蔬食但垂帷。
十室對河岸,漁樵祗在茲。
青郊香杜若,白水映茅茨。
晝景徹雲樹,夕陰澄古逵。
渚花獨開晚,田鶴靜飛遲。
且復樂生事,前賢爲我師。
清歌聊鼓楫,永日望佳期。
分享
译文
寸禄说可以拿,依托自身将被遗忘。惭愧没有普通人志,后悔和名山辞。绂冕向知己,林园多后时。葛巾正在洗脚,素食只是垂帷。十室对面河岸,我只在这里捕鱼。青郊香杜若,白水映茅草屋顶。白天景彻说树,夕阴澄古代贾逵。渚花只开晚,鹤飞迟田静。又快乐的生活事,先贤为我的老师。清歌姑且击鼓,永日希望佳期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寸祿說可以拿,依託自身將被遺忘。慚愧沒有普通人志,後悔和名山辭。紱冕向知己,林園多後時。葛巾正在洗腳,素食只是垂帷。十室對面河岸,我只在這裏捕魚。青郊香杜若,白水映茅草屋頂。白天景徹說樹,夕陰澄古代賈逵。渚花只開晚,鶴飛遲田靜。又快樂的生活事,先賢爲我的老師。清歌姑且擊鼓,永日希望佳期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
寸禄:微薄的俸禄。托身:寄身。遗:遗弃。匹夫志:普通人的志向。名山:指隐居之地。绂冕:古代官员的冠服。葛巾:用葛制成的头巾,常为隐士所戴。濯足:洗脚。蔬食:素食。垂帷:放下帷幕。十室:十户人家,指人烟稀少的地方。渔樵:渔夫和樵夫。青郊:郊外。杜若:一种香草。茅茨:茅草盖的屋顶。彻云树:高耸入云的树木。夕阴:夕阳的阴影。古逵:古时的道路。渚花:水中的花朵。田鹤:田间的鹤。且复:暂且。乐生事:享受生活。前贤:前代有才德的人。清歌:清脆的歌声。鼓楫:划船。永日:整天。佳期:美好的时光。寸祿:微薄的俸祿。託身:寄身。遺:遺棄。匹夫志:普通人的志向。名山:指隱居之地。紱冕:古代官員的冠服。葛巾:用葛製成的頭巾,常爲隱士所戴。濯足:洗腳。蔬食:素食。垂帷:放下帷幕。十室:十戶人家,指人煙稀少的地方。漁樵:漁夫和樵夫。青郊:郊外。杜若:一種香草。茅茨:茅草蓋的屋頂。徹雲樹:高聳入雲的樹木。夕陰:夕陽的陰影。古逵:古時的道路。渚花:水中的花朵。田鶴:田間的鶴。且復:暫且。樂生事:享受生活。前賢:前代有才德的人。清歌:清脆的歌聲。鼓楫:划船。永日:整天。佳期:美好的時光。
赏析
寸禄说可以拿,依托自身将被遗忘。惭愧没有普通人志,后悔和名山辞。绂冕向知己,林园多后时。葛巾正在洗脚,素食只是垂帷。十室对面河岸,我只在这里捕鱼。青郊香杜若,白水映茅草屋顶。白天景彻说树,夕阴澄古代贾逵。渚花只开晚,鹤飞迟田静。又快乐的生活事,先贤为我的老师。清歌姑且击鼓,永日希望佳期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寸祿說可以拿,依託自身將被遺忘。慚愧沒有普通人志,後悔和名山辭。紱冕向知己,林園多後時。葛巾正在洗腳,素食只是垂帷。十室對面河岸,我只在這裏捕魚。青郊香杜若,白水映茅草屋頂。白天景徹說樹,夕陰澄古代賈逵。渚花只開晚,鶴飛遲田靜。又快樂的生活事,先賢爲我的老師。清歌姑且擊鼓,永日希望佳期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考