采莲(一作放歌行) 採蓮(一作放歌行)
越溪女,越溪莲。
齐菡萏,双婵娟。
嬉游向何处,
采摘且同船。
浩唱发容与,清波生漪涟。
时逢岛屿泊,
几伴鸯鸳眠。
襟袖既盈溢,馨香亦相传。
薄暮归去来,
苎罗生碧烟。
越溪女,越溪蓮。
齊菡萏,雙嬋娟。
嬉遊向何處,
採摘且同船。
浩唱發容與,清波生漪漣。
時逢島嶼泊,
幾伴鴦鴛眠。
襟袖既盈溢,馨香亦相傳。
薄暮歸去來,
苧羅生碧煙。
分享
译文
越溪女,越过溪流莲。齐荷花,双婵娟。游戏向什么地方,采摘并同船。浩发容和唱,清波产生涟漪。时遇到岛屿停靠,几乎伴文鸯鸳睡觉。领袖已经泛滥,馨香也互相传。傍晚回来,苎罗生碧烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考越溪女,越過溪流蓮。齊荷花,雙嬋娟。遊戲向什麼地方,採摘並同船。浩發容和唱,清波產生漣漪。時遇到島嶼停靠,幾乎伴文鴦鴛睡覺。領袖已經氾濫,馨香也互相傳。傍晚回來,苧羅生碧煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
越溪:指越地的溪流;女:指采莲的女子;菡萏:荷花;婵娟:美好;嬉游:游玩;浩唱:大声歌唱;容与:和乐的样子;漪涟:水波;岛屿:小岛;鸯鸳:鸳鸯;襟袖:衣襟和袖子;盈溢:充满;馨香:香气;苎罗:苎麻织成的衣服;碧烟:绿色的烟雾。越溪:指越地的溪流;女:指採蓮的女子;菡萏:荷花;嬋娟:美好;嬉遊:遊玩;浩唱:大聲歌唱;容與:和樂的樣子;漪漣:水波;島嶼:小島;鴦鴛:鴛鴦;襟袖:衣襟和袖子;盈溢:充滿;馨香:香氣;苧羅:苧麻織成的衣服;碧煙:綠色的煙霧。
赏析
越溪女,越过溪流莲。齐荷花,双婵娟。游戏向什么地方,采摘并同船。浩发容和唱,清波产生涟漪。时遇到岛屿停靠,几乎伴文鸯鸳睡觉。领袖已经泛滥,馨香也互相传。傍晚回来,苎罗生碧烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考越溪女,越過溪流蓮。齊荷花,雙嬋娟。遊戲向什麼地方,採摘並同船。浩發容和唱,清波產生漣漪。時遇到島嶼停靠,幾乎伴文鴦鴛睡覺。領袖已經氾濫,馨香也互相傳。傍晚回來,苧羅生碧煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考