贺新凉 1935年夏,客德国亚兴,答石声汉寄词 賀新涼 1935年夏,客德國亞興,答石聲漢寄詞

hè xīn liáng nián xià kè dé guó yà xīng dá shí shēng hàn jì cí

李祁 近代 李祁 近代

lǐ qí · jìn dài

标签: 诗词詩詞

jīnghuáqīngjué

jǐnniánniánkànjǐnhuāshíhónghānjié

kàndàoyīngxiànhǎoshízhǎngjiēkāichè

便biànguīyōuqíngbié

绿diézhòngménliányǐngàngènglángzhǎngyuànjìngdēngyuè

zānbìnyǒuxiāngxuě

érjīnjuànxiàngtiānshuō

duìrénjiāshānměimǎnzhènróngshèngtiě

dàizhǎnfānjiāngténghǎishǒuwànjìnshēnghòu

dàntīngláiyīnyàn

shénzhōutiānmiǎomiǎowàngyúnxiāoyǒulèikōngpāoxiè

chùdānxīnliè

忆京华清绝。

尽年年、看尽花时,红酣碧洁。

看到马樱无限好,十里长街开彻。

便归去、幽情自别。

绿叠重门帘影暗,更廊长院静灯如月。

簪鬓底,有香雪。

而今倦向天涯说。

对人家、河山美满,阵容胜铁。

待展翻江腾海手,万木噤声候发。

但听得、莱茵呜咽。

极目神州天渺渺,望云霄有泪空抛泻。

何以处,丹心烈。

憶京華清絕。

盡年年、看盡花時,紅酣碧潔。

看到馬櫻無限好,十里長街開徹。

便歸去、幽情自別。

綠疊重門簾影暗,更廊長院靜燈如月。

簪鬢底,有香雪。

而今倦向天涯說。

對人家、河山美滿,陣容勝鐵。

待展翻江騰海手,萬木噤聲候發。

但聽得、萊茵嗚咽。

極目神州天渺渺,望雲霄有淚空拋瀉。

何以處,丹心烈。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

回忆京城美好的景象。每年都看着花开时节,花儿红艳,绿叶碧绿。看到马樱花开得如此美好,十里长街一片盛开。就归去,心中自有一番别离之情。绿色的帘子重重叠叠,廊长院静,灯光如同满月。发簪下,有如雪的清香。回憶京城美好的景象。每年都看着花開時節,花兒紅豔,綠葉碧綠。看到馬櫻花開得如此美好,十里長街一片盛開。就歸去,心中自有一番別離之情。綠色的簾子重重疊疊,廊長院靜,燈光如同滿月。髮簪下,有如雪的清香。

注释

马樱:一种花名。莱茵:德国的一条著名河流。神州:指中国。馬櫻:一種花名。萊茵:德國的一條著名河流。神州:指中國。

赏析

此诗通过对京华景色的回忆,抒发了作者对祖国的思念之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,表现了作者对祖国的深情厚意。此詩通過對京華景色的回憶,抒發了作者對祖國的思念之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,表現了作者對祖國的深情厚意。

← 返回诗文列表