琴曲歌辞。湘夫人 琴曲歌辭。湘夫人

qín qū gē cí xiāng fū rén

李颀 李頎

lǐ qí · táng

标签: 诗词詩詞

jiǔsānxiāngyúnchóu

yǎoǎiluómèichányuánjiāngshuǐliú

jiāláiběizhǔjuānjuézàifāngzhōu

九嶷日已暮,三湘云复愁。

窅蔼罗袂色,潺湲江水流。

佳期来北渚,捐玦在芳洲。

九嶷日已暮,三湘雲復愁。

窅藹羅袂色,潺湲江水流。

佳期來北渚,捐玦在芳洲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

九嶷山天色已晚,三湘说又愁。深远蔼罗袖颜色,涟涟江水流。佳期来北渚,把块在洲上的芳草。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九嶷山天色已晚,三湘說又愁。深遠藹羅袖顏色,漣漣江水流。佳期來北渚,把塊在洲上的芳草。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

九嶷:指九嶷山,三湘:指湖南地区,窅蔼:形容烟雾缭绕的样子,罗袂:指轻柔的衣袖,潺湲:形容江水缓缓流淌的声音,佳期:指美好的约会,捐玦:指抛弃玉玦,古代女子以抛玉玦表示决绝。九嶷:指九嶷山,三湘:指湖南地區,窅藹:形容煙霧繚繞的樣子,羅袂:指輕柔的衣袖,潺湲:形容江水緩緩流淌的聲音,佳期:指美好的約會,捐玦:指拋棄玉玦,古代女子以拋玉玦表示決絕。

赏析

九嶷山天色已晚,三湘说又愁。深远蔼罗袖颜色,涟涟江水流。佳期来北渚,把块在洲上的芳草。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九嶷山天色已晚,三湘說又愁。深遠藹羅袖顏色,漣漣江水流。佳期來北渚,把塊在洲上的芳草。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表