送从弟游江淮兼谒鄱阳刘太守 送從弟遊江淮兼謁鄱陽劉太守

sòng cóng dì yóu jiāng huái jiān yè pó yáng liú tài shǒu

李颀 李頎

lǐ qí · táng

标签: 诗词詩詞

dōuménliǔcháocháoxīnniàněrjīnwèijiāngshàngrén

língguāndàiqīngfēngyuǎn

péngliánfāngcǎochūn

zhōujièwèn西línxiǎotīngyuánshēngzàishāncuì

xúnyángběiwàng鸿hóngyànhuípénshuǐdōngliúxīnzuì

zhīshèngdàixiánliáng

使shǐcáizhìfāng

yīngjiànyángshǒuguīgòngzhǐbáiyúnxiāng

都门柳色朝朝新,念尔今为江上人。

穆陵关带清风远,

彭蠡湖连芳草春。

泊舟借问西林寺,晓听猿声在山翠,

浔阳北望鸿雁回,湓水东流客心醉。

须知圣代举贤良,

不使遗才滞一方。

应见鄱阳虎符守,思归共指白云乡。

都門柳色朝朝新,念爾今爲江上人。

穆陵關帶清風遠,

彭蠡湖連芳草春。

泊舟借問西林寺,曉聽猿聲在山翠,

潯陽北望鴻雁回,湓水東流客心醉。

須知聖代舉賢良,

不使遺才滯一方。

應見鄱陽虎符守,思歸共指白雲鄉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

都门柳色天天更新,想想你现在是江上的人。穆陵关带清风远,彭蠡湖连芳草春。泊船上前打听西林寺,早上听猿声在山翠,浔阳北望鸿雁回,湓水东流客心喝醉了。必须知道当代推举贤良,不派遣才待在一个地方。应出现于鄱阳虎符守,想回家都指着白云乡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考都門柳色天天更新,想想你現在是江上的人。穆陵關帶清風遠,彭蠡湖連芳草春。泊船上前打聽西林寺,早上聽猿聲在山翠,潯陽北望鴻雁回,湓水東流客心喝醉了。必須知道當代推舉賢良,不派遣才待在一個地方。應出現於鄱陽虎符守,想回家都指着白雲鄉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗是唐代诗人李颀所作,表达了诗人对从弟游历江淮的思念之情。诗中描绘了江淮地区的自然风光,如都门柳色、穆陵关、彭蠡湖等,以及诗人对从弟未来前程的期许。诗中‘圣代举贤良’一句,体现了诗人对贤能人才得到重用的期望。‘鄱阳虎符守’指的是鄱阳郡的太守,诗人通过描绘从弟拜访鄱阳太守的情景,表达了对从弟未来的美好祝愿。本詩是唐代詩人李頎所作,表達了詩人對從弟遊歷江淮的思念之情。詩中描繪了江淮地區的自然風光,如都門柳色、穆陵關、彭蠡湖等,以及詩人對從弟未來前程的期許。詩中‘聖代舉賢良’一句,體現了詩人對賢能人才得到重用的期望。‘鄱陽虎符守’指的是鄱陽郡的太守,詩人通過描繪從弟拜訪鄱陽太守的情景,表達了對從弟未來的美好祝願。

赏析

都门柳色天天更新,想想你现在是江上的人。穆陵关带清风远,彭蠡湖连芳草春。泊船上前打听西林寺,早上听猿声在山翠,浔阳北望鸿雁回,湓水东流客心喝醉了。必须知道当代推举贤良,不派遣才待在一个地方。应出现于鄱阳虎符守,想回家都指着白云乡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考都門柳色天天更新,想想你現在是江上的人。穆陵關帶清風遠,彭蠡湖連芳草春。泊船上前打聽西林寺,早上聽猿聲在山翠,潯陽北望鴻雁回,湓水東流客心喝醉了。必須知道當代推舉賢良,不派遣才待在一個地方。應出現於鄱陽虎符守,想回家都指着白雲鄉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表