送卢逸人 送盧逸人

sòng lú yì rén

李颀 李頎

lǐ qí · táng

标签: 诗词詩詞

luòyángwèibiéxiéshǒugèngshí

rénjiānjiànzhǐyīnghǎishàng

qīng谿yúnbáishǒumáo

gòngáotiānbiānwàngsuǒ

洛阳为此别,携手更何时。

不复人间见,只应海上期。

清谿入云木,白首卧茅茨。

共惜卢敖去,天边望所思。

洛陽爲此別,攜手更何時。

不復人間見,只應海上期。

清谿入雲木,白首臥茅茨。

共惜盧敖去,天邊望所思。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

洛阳是分手,携手更是什么时候。不再人见面,只应海上期。清溪进入云木,老睡在茅屋。共同珍惜你离开,天边望所想。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洛陽是分手,攜手更是什麼時候。不再人見面,只應海上期。清溪進入雲木,老睡在茅屋。共同珍惜你離開,天邊望所想。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗表达了诗人与友人别离的哀愁和对友人的思念之情。‘洛阳为此别’指在洛阳城离别,‘携手更何时’表达了对重逢的期盼。‘不复人间见’意味着不再在人间相见,‘只应海上期’则表达了在海上相会的愿望。‘清谿入云木’描绘了友人隐居的环境,‘白首卧茅茨’意味着友人将终老于此。‘共惜卢敖去’中的‘卢敖’指代友人,表达了对友人离去的惋惜。‘天边望所思’则表达了诗人对友人的思念之情。本詩表達了詩人與友人別離的哀愁和對友人的思念之情。‘洛陽爲此別’指在洛陽城離別,‘攜手更何時’表達了對重逢的期盼。‘不復人間見’意味着不再在人間相見,‘只應海上期’則表達了在海上相會的願望。‘清谿入雲木’描繪了友人隱居的環境,‘白首臥茅茨’意味着友人將終老於此。‘共惜盧敖去’中的‘盧敖’指代友人,表達了對友人離去的惋惜。‘天邊望所思’則表達了詩人對友人的思念之情。

赏析

洛阳是分手,携手更是什么时候。不再人见面,只应海上期。清溪进入云木,老睡在茅屋。共同珍惜你离开,天边望所想。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洛陽是分手,攜手更是什麼時候。不再人見面,只應海上期。清溪進入雲木,老睡在茅屋。共同珍惜你離開,天邊望所想。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表