送司农崔丞 送司農崔丞
黄鹂鸣官寺,香草色未已。
同时皆省郎,而我独留此。
维监太仓粟,常对府小史。
清阴罗广庭,政事如流水。
奉使往长安,今承朝野欢。
宰臣应记识,明主必迁官。
塞外貔将虎,池中鸳与鸾。
词人洞箫赋,公子鵕鸃冠。
邑里春方晚,昆明花欲阑。
行行取高位,当使路傍看。
黃鸝鳴官寺,香草色未已。
同時皆省郎,而我獨留此。
維監太倉粟,常對府小史。
清陰羅廣庭,政事如流水。
奉使往長安,今承朝野歡。
宰臣應記識,明主必遷官。
塞外貔將虎,池中鴛與鸞。
詞人洞簫賦,公子鵕鸃冠。
邑里春方晚,昆明花欲闌。
行行取高位,當使路傍看。
分享
译文
黄鹂鸣官寺,草色已经不香。同时省郎,而我独自留在这里。维监太仓粟,常回答府小史。清阴罗广庭,政事如流水。奉命出使长安,如今继承朝野欢。宰臣应记住,贤明的君主一定要迁官。塞外劲旅将老虎,池中鸳和鸾。词人洞箫赋,公子鵕锦鸡冠。邑里春天才晚,昆明花想你。行行取得高位,要使路旁看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃鸝鳴官寺,草色已經不香。同時省郎,而我獨自留在這裏。維監太倉粟,常回答府小史。清陰羅廣庭,政事如流水。奉命出使長安,如今繼承朝野歡。宰臣應記住,賢明的君主一定要遷官。塞外勁旅將老虎,池中鴛和鸞。詞人洞簫賦,公子鵕錦雞冠。邑里春天才晚,昆明花想你。行行取得高位,要使路旁看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描写了诗人送别崔丞的情景,表达了诗人对崔丞的赞赏和对他未来的美好祝愿。诗中‘省郎’指唐代中央机关的官员,‘太仓粟’指太仓里的粮食,‘府小史’指府中的小官员,‘清阴’指树荫,‘政事如流水’形容政务繁忙而有序,‘奉使’指出使,‘宰臣’指宰相,‘貔将虎’和‘鸳与鸾’分别比喻崔丞的英勇和贤良,‘洞箫赋’和‘鵕鸃冠’描绘了崔丞的风采,‘邑里春方晚’和‘昆明花欲阑’描绘了送别的时节,‘行行取高位’表达了诗人对崔丞未来前途的期望。此詩描寫了詩人送別崔丞的情景,表達了詩人對崔丞的讚賞和對他未來的美好祝願。詩中‘省郎’指唐代中央機關的官員,‘太倉粟’指太倉裏的糧食,‘府小史’指府中的小官員,‘清陰’指樹蔭,‘政事如流水’形容政務繁忙而有序,‘奉使’指出使,‘宰臣’指宰相,‘貔將虎’和‘鴛與鸞’分別比喻崔丞的英勇和賢良,‘洞簫賦’和‘鵕鸃冠’描繪了崔丞的風采,‘邑里春方晚’和‘昆明花欲闌’描繪了送別的時節,‘行行取高位’表達了詩人對崔丞未來前途的期望。
赏析
黄鹂鸣官寺,草色已经不香。同时省郎,而我独自留在这里。维监太仓粟,常回答府小史。清阴罗广庭,政事如流水。奉命出使长安,如今继承朝野欢。宰臣应记住,贤明的君主一定要迁官。塞外劲旅将老虎,池中鸳和鸾。词人洞箫赋,公子鵕锦鸡冠。邑里春天才晚,昆明花想你。行行取得高位,要使路旁看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃鸝鳴官寺,草色已經不香。同時省郎,而我獨自留在這裏。維監太倉粟,常回答府小史。清陰羅廣庭,政事如流水。奉命出使長安,如今繼承朝野歡。宰臣應記住,賢明的君主一定要遷官。塞外勁旅將老虎,池中鴛和鸞。詞人洞簫賦,公子鵕錦雞冠。邑里春天才晚,昆明花想你。行行取得高位,要使路旁看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考