送司农崔丞 送司農崔丞

sòng sī nóng cuī chéng

李颀 李頎

lǐ qí · táng

标签: 诗词詩詞

huángmíngguānxiāngcǎowèi

tóngshíjiēshěnglángérliú

wéijiāntàicāngchángduìxiǎoshǐ

qīngyīnluó广guǎngtíngzhèngshìliúshuǐ

fèng使shǐwǎngzhǎngānjīnchéngcháohuān

zǎichényīngshímíngzhǔqiānguān

sāiwàijiāngchízhōngyuānluán

réndòngxiāogōngzijùnguān

chūnfāngwǎnkūnmínghuālán

xíngxínggāowèidāng使shǐbàngkàn

黄鹂鸣官寺,香草色未已。

同时皆省郎,而我独留此。

维监太仓粟,常对府小史。

清阴罗广庭,政事如流水。

奉使往长安,今承朝野欢。

宰臣应记识,明主必迁官。

塞外貔将虎,池中鸳与鸾。

词人洞箫赋,公子鵕鸃冠。

邑里春方晚,昆明花欲阑。

行行取高位,当使路傍看。

黃鸝鳴官寺,香草色未已。

同時皆省郎,而我獨留此。

維監太倉粟,常對府小史。

清陰羅廣庭,政事如流水。

奉使往長安,今承朝野歡。

宰臣應記識,明主必遷官。

塞外貔將虎,池中鴛與鸞。

詞人洞簫賦,公子鵕鸃冠。

邑里春方晚,昆明花欲闌。

行行取高位,當使路傍看。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

黄鹂鸣官寺,草色已经不香。同时省郎,而我独自留在这里。维监太仓粟,常回答府小史。清阴罗广庭,政事如流水。奉命出使长安,如今继承朝野欢。宰臣应记住,贤明的君主一定要迁官。塞外劲旅将老虎,池中鸳和鸾。词人洞箫赋,公子鵕锦鸡冠。邑里春天才晚,昆明花想你。行行取得高位,要使路旁看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃鸝鳴官寺,草色已經不香。同時省郎,而我獨自留在這裏。維監太倉粟,常回答府小史。清陰羅廣庭,政事如流水。奉命出使長安,如今繼承朝野歡。宰臣應記住,賢明的君主一定要遷官。塞外勁旅將老虎,池中鴛和鸞。詞人洞簫賦,公子鵕錦雞冠。邑里春天才晚,昆明花想你。行行取得高位,要使路旁看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了诗人送别崔丞的情景,表达了诗人对崔丞的赞赏和对他未来的美好祝愿。诗中‘省郎’指唐代中央机关的官员,‘太仓粟’指太仓里的粮食,‘府小史’指府中的小官员,‘清阴’指树荫,‘政事如流水’形容政务繁忙而有序,‘奉使’指出使,‘宰臣’指宰相,‘貔将虎’和‘鸳与鸾’分别比喻崔丞的英勇和贤良,‘洞箫赋’和‘鵕鸃冠’描绘了崔丞的风采,‘邑里春方晚’和‘昆明花欲阑’描绘了送别的时节,‘行行取高位’表达了诗人对崔丞未来前途的期望。此詩描寫了詩人送別崔丞的情景,表達了詩人對崔丞的讚賞和對他未來的美好祝願。詩中‘省郎’指唐代中央機關的官員,‘太倉粟’指太倉裏的糧食,‘府小史’指府中的小官員,‘清陰’指樹蔭,‘政事如流水’形容政務繁忙而有序,‘奉使’指出使,‘宰臣’指宰相,‘貔將虎’和‘鴛與鸞’分別比喻崔丞的英勇和賢良,‘洞簫賦’和‘鵕鸃冠’描繪了崔丞的風采,‘邑里春方晚’和‘昆明花欲闌’描繪了送別的時節,‘行行取高位’表達了詩人對崔丞未來前途的期望。

赏析

黄鹂鸣官寺,草色已经不香。同时省郎,而我独自留在这里。维监太仓粟,常回答府小史。清阴罗广庭,政事如流水。奉命出使长安,如今继承朝野欢。宰臣应记住,贤明的君主一定要迁官。塞外劲旅将老虎,池中鸳和鸾。词人洞箫赋,公子鵕锦鸡冠。邑里春天才晚,昆明花想你。行行取得高位,要使路旁看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃鸝鳴官寺,草色已經不香。同時省郎,而我獨自留在這裏。維監太倉粟,常回答府小史。清陰羅廣庭,政事如流水。奉命出使長安,如今繼承朝野歡。宰臣應記住,賢明的君主一定要遷官。塞外勁旅將老虎,池中鴛和鸞。詞人洞簫賦,公子鵕錦雞冠。邑里春天才晚,昆明花想你。行行取得高位,要使路旁看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表