六月奉教作 六月奉教作
养日暂裴回,畏景尚悠哉。
避暑移琴席,追凉□□□。
竹风依扇动,桂酒溢壶开。
劳饵□飞雪,自可□□□。
養日暫裴回,畏景尚悠哉。
避暑移琴席,追涼□□□。
竹風依扇動,桂酒溢壺開。
勞餌□飛雪,自可□□□。
分享
译文
养一天暂时徘徊,害怕景还悠久。避暑把琴席,追凉……。竹风依照煽动,桂酒溢壶开。劳鱼饵.飞雪,自己可以……。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考養一天暫時徘徊,害怕景還悠久。避暑把琴席,追涼……。竹風依照煽動,桂酒溢壺開。勞魚餌.飛雪,自己可以……。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗为唐代李峤所作。诗中描绘了夏日避暑的情景,表达了诗人对夏日悠闲生活的喜爱。'养日'指夏日悠闲的日子,'畏景'指怕太阳的炎热。'避暑'、'追凉'表现了诗人在夏日寻求清凉的愿望。'竹风依扇动'、'桂酒溢壶开'描绘了夏日纳凉的场景。'劳饵'、'飞雪'等词语则增添了诗句的意境。本詩爲唐代李嶠所作。詩中描繪了夏日避暑的情景,表達了詩人對夏日悠閒生活的喜愛。'養日'指夏日悠閒的日子,'畏景'指怕太陽的炎熱。'避暑'、'追涼'表現了詩人在夏日尋求清涼的願望。'竹風依扇動'、'桂酒溢壺開'描繪了夏日納涼的場景。'勞餌'、'飛雪'等詞語則增添了詩句的意境。
赏析
养一天暂时徘徊,害怕景还悠久。避暑把琴席,追凉……。竹风依照煽动,桂酒溢壶开。劳鱼饵.飞雪,自己可以……。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考養一天暫時徘徊,害怕景還悠久。避暑把琴席,追涼……。竹風依照煽動,桂酒溢壺開。勞魚餌.飛雪,自己可以……。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考