浣溪沙 浣溪沙
莫许杯深琥珀浓。
未成沈醉意先融。
□□已应晚来风。
瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。
醒时空对烛花红。
莫許杯深琥珀濃。
未成沈醉意先融。
□□已應晚來風。
瑞腦香消魂夢斷,闢寒金小髻鬟松。
醒時空對燭花紅。
分享
译文
不允许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。疏钟应该已经晚来风。瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对着蜡烛花红。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不允許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鍾應該已經晚來風。瑞腦香消魂夢斷,闢寒金小髻鬟松。醒時空對着蠟燭花紅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描写酒杯中的琥珀酒、香气消散的梦境以及醒后的孤独,表达了词人晚年的寂寞与忧愁。‘莫许’意为不要,‘琥珀浓’形容酒色浓厚,‘沈醉’指沉醉,‘瑞脑’指香料,‘辟寒金’指装饰品,‘小髻鬟’指发髻,‘空’意为孤独。本詩通過描寫酒杯中的琥珀酒、香氣消散的夢境以及醒後的孤獨,表達了詞人晚年的寂寞與憂愁。‘莫許’意爲不要,‘琥珀濃’形容酒色濃厚,‘沈醉’指沉醉,‘瑞腦’指香料,‘闢寒金’指裝飾品,‘小髻鬟’指髮髻,‘空’意爲孤獨。
赏析
不允许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融。疏钟应该已经晚来风。瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松。醒时空对着蜡烛花红。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不允許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融。疏鍾應該已經晚來風。瑞腦香消魂夢斷,闢寒金小髻鬟松。醒時空對着蠟燭花紅。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考