小重山 小重山
春到长门春草青,红梅些子破,未开匀。
碧云笼碾玉成尘,留晓梦,惊破一瓯春。
花影压重门,疏帘铺淡月,好黄昏。
二年三度负东君,归来也,著意过今春。
春到長門春草青,紅梅些子破,未開勻。
碧雲籠碾玉成塵,留曉夢,驚破一甌春。
花影壓重門,疏簾鋪淡月,好黃昏。
二年三度負東君,歸來也,著意過今春。
分享
译文
春到长门春草青,江梅些子破,不开均匀。碧云笼碾玉成尘,留晚梦,惊破一瓯春。花影压重门,疏帘铺淡淡的明月,喜欢黄昏。二年三度负向你,回来了,用心过今年春天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春到長門春草青,江梅些子破,不開均勻。碧雲籠碾玉成塵,留晚夢,驚破一甌春。花影壓重門,疏簾鋪淡淡的明月,喜歡黃昏。二年三度負向你,回來了,用心過今年春天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
长门:长门宫,汉代宫名。汉武帝的陈皇后因妒失宠,打入长门宫。这里以“长门”意指女主人公冷寂孤独的住所。 些子:少许。破:绽开、吐艳。 碧云:指茶团。宋代的茶叶大都制成团状,饮用时要碾碎再煮。碧:形容茶的颜色。笼碾:两种碾茶用具,这里作为动词用,指把茶团放在各种器皿中碾碎。玉成尘:把茶团碾得细如粉尘。这里“玉”字呼应“碧”字。 留晓梦:还留恋和陶醉在拂晓时分做的好梦中。 一瓯春:指一盂茶。瓯:盆、盂等盛器。以春字暗喻茶水,含蕴变得丰富。春茶,春醪,春水,春花,春情,春天的一切美好之物,均含在面前这一瓯浓液之中。 二年三度:指第一年的春天到第三年的初春,就时间而言是两年或两年多,就逢春次数而言则是三次。东君:原指太阳,后演变为春神。词中指美好的春光。長門:長門宮,漢代宮名。漢武帝的陳皇后因妒失寵,打入長門宮。這裏以“長門”意指女主人公冷寂孤獨的住所。 些子:少許。破:綻開、吐豔。 碧雲:指茶團。宋代的茶葉大都製成團狀,飲用時要碾碎再煮。碧:形容茶的顏色。籠碾:兩種碾茶用具,這裏作爲動詞用,指把茶團放在各種器皿中碾碎。玉成塵:把茶團碾得細如粉塵。這裏“玉”字呼應“碧”字。 留曉夢:還留戀和陶醉在拂曉時分做的好夢中。 一甌春:指一盂茶。甌:盆、盂等盛器。以春字暗喻茶水,含蘊變得豐富。春茶,春醪,春水,春花,春情,春天的一切美好之物,均含在面前這一甌濃液之中。 二年三度:指第一年的春天到第三年的初春,就時間而言是兩年或兩年多,就逢春次數而言則是三次。東君:原指太陽,後演變爲春神。詞中指美好的春光。
赏析
春到长门春草青,江梅些子破,不开均匀。碧云笼碾玉成尘,留晚梦,惊破一瓯春。花影压重门,疏帘铺淡淡的明月,喜欢黄昏。二年三度负向你,回来了,用心过今年春天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春到長門春草青,江梅些子破,不開均勻。碧雲籠碾玉成塵,留晚夢,驚破一甌春。花影壓重門,疏簾鋪淡淡的明月,喜歡黃昏。二年三度負向你,回來了,用心過今年春天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考