途中阻雨 途中阻雨

tú zhōng zǔ yǔ

李若川 李若川

lǐ ruò chuān · sòng

标签: 诗词詩詞

gāoyúnfēiqīng

yōuréndòngmàodēngguīchéng

fēngláixiǎoyānluànyúnchūnshānmíng

juànyánhuāngguǎn怀huáiyǒuqíng

zhōngzàizhuójiǔyǐnháiqīng

jiǔjǐnxīngjǐnguānguānshānniǎomíng

高云无急雨,飞洒如丝轻。

幽人动羁思,冒雨登归程。

风来晓烟乱,云破春山明。

眷言憩荒馆,我怀有余情。

壶中载浊酒,饮罢还自倾。

酒尽兴不尽,关关山鸟鸣。

高雲無急雨,飛灑如絲輕。

幽人動羈思,冒雨登歸程。

風來曉煙亂,雲破春山明。

眷言憩荒館,我懷有餘情。

壺中載濁酒,飲罷還自傾。

酒盡興不盡,關關山鳥鳴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

高说他没有急雨,飞洒如丝轻。隐士动羁思,冒雨登上回家的路。风来晓烟乱,云破春山第二。回顾在荒馆,我心里有多情。壶中载浑浊的酒,喝罢任回到自己倾。饮酒尽兴不尽,关关山鸟的叫声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高說他沒有急雨,飛灑如絲輕。隱士動羈思,冒雨登上回家的路。風來曉煙亂,雲破春山第二。回顧在荒館,我心裏有多情。壺中載渾濁的酒,喝罷任回到自己傾。飲酒盡興不盡,關關山鳥的叫聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

高说他没有急雨,飞洒如丝轻。隐士动羁思,冒雨登上回家的路。风来晓烟乱,云破春山第二。回顾在荒馆,我心里有多情。壶中载浑浊的酒,喝罢任回到自己倾。饮酒尽兴不尽,关关山鸟的叫声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高說他沒有急雨,飛灑如絲輕。隱士動羈思,冒雨登上回家的路。風來曉煙亂,雲破春山第二。回顧在荒館,我心裏有多情。壺中載渾濁的酒,喝罷任回到自己傾。飲酒盡興不盡,關關山鳥的叫聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表