寄蜀客 寄蜀客

jì shǔ kè

李商隐 李商隱

lǐ shāng yǐn · táng

标签: 诗词詩詞

jūndàolínqióngwènjiǔjìnláiháiyǒuzhǎngqīng

jīnhuīquèshìqíngwénjūn

君到临邛问酒垆,近来还有长卿无。

金徽却是无情物,不许文君忆故夫。

君到臨邛問酒壚,近來還有長卿無。

金徽卻是無情物,不許文君憶故夫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

你到临邛问酒垆,近来还有长卿没有。金徽却是无情物,不允许文君回忆所以。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你到臨邛問酒壚,近來還有長卿沒有。金徽卻是無情物,不允許文君回憶所以。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

临邛:地名,今四川省邛崃市。酒垆:酒店。长卿:指司马相如,字长卿,西汉辞赋家。金徽:指金制的酒杯。文君:指卓文君,司马相如的妻子。此诗借司马相如与卓文君的故事,表达了诗人对友人的思念之情。臨邛:地名,今四川省邛崍市。酒壚:酒店。長卿:指司馬相如,字長卿,西漢辭賦家。金徽:指金制的酒杯。文君:指卓文君,司馬相如的妻子。此詩借司馬相如與卓文君的故事,表達了詩人對友人的思念之情。

赏析

你到临邛问酒垆,近来还有长卿没有。金徽却是无情物,不允许文君回忆所以。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你到臨邛問酒壚,近來還有長卿沒有。金徽卻是無情物,不允許文君回憶所以。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表