临发崇让宅紫薇 臨發崇讓宅紫薇

lín fā chóng ràng zhái zǐ wēi

李商隐 李商隱

lǐ shāng yǐn · táng

标签: 诗词詩詞

shùnóng姿kànláiqiūtínglèiqīngāi

xiānyáoluòyīngwèiyǒubiéxiūgèngkāi

táosuíhánqíngjǐngliǔmiánxiāngzhāngtái

tiānjiǎotóngróngxièyàogēnshàngyuànzāi

一树浓姿独看来,秋庭暮雨类轻埃。

不先摇落应为有,已欲别离休更开。

桃绥含情依露井,柳绵相忆隔章台。

天涯地角同荣谢,岂要移根上苑栽。

一樹濃姿獨看來,秋庭暮雨類輕埃。

不先搖落應爲有,已欲別離休更開。

桃綏含情依露井,柳綿相憶隔章臺。

天涯地角同榮謝,豈要移根上苑栽。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一树孤独的紫薇,千娇百媚怒放开来,秋天深深庭院的暮雨,细蒙蒙好似尘埃。 紫薇花不太早凋谢是在等待欣赏的人来,现在赏花人就要离去,花也不必再开。 对紫薇一往深情的桃花紧紧依傍露井,轻柔芜媚的柳条对紫薇互相间的思念竟隔着幸台。 就算花开在天涯地角,同样有荣有谢,又何必定要移植到上林苑中去?一樹孤獨的紫薇,千嬌百媚怒放開來,秋天深深庭院的暮雨,細濛濛好似塵埃。 紫薇花不太早凋謝是在等待欣賞的人來,現在賞花人就要離去,花也不必再開。 對紫薇一往深情的桃花緊緊依傍露井,輕柔蕪媚的柳條對紫薇互相間的思念竟隔着幸臺。 就算花開在天涯地角,同樣有榮有謝,又何必定要移植到上林苑中去?

注释

发:出发。祟让宅:王茂元所居之宅,在洛阳。紫薇:落叶小乔木,夏秋之何开花,花是紫红色或白色,又称“百日红”。 浓姿:花树盛开的姿态。 轻埃:细小的灰尘,比喻蒙蒙细雨。 摇落:零落、凋谢。 桃绥:桃花,绥是丝带,形容桃花的光泽。 露井:没有益的井。 柳绵:柳条,棉即丝棉,形容柳条的柔软。 章台:战国秦宫名,在陕西长安县故城西南隅,台下有章台街。唐韩翃有姬柳氏,安史乱中奔散,出家为尼,韩使人寄诗曰:“章台柳,章台柳,昔日青青今在否?” 上苑:上林苑。在长安之西,本为秦时旧苑,汉武帝重新扩建,周围广三百里。《西京杂记》:“初修上林苑,群臣远方各献名果异卉三千余种植其中。”發:出發。祟讓宅:王茂元所居之宅,在洛陽。紫薇:落葉小喬木,夏秋之何開花,花是紫紅色或白色,又稱“百日紅”。 濃姿:花樹盛開的姿態。 輕埃:細小的灰塵,比喻濛濛細雨。 搖落:零落、凋謝。 桃綏:桃花,綏是絲帶,形容桃花的光澤。 露井:沒有益的井。 柳綿:柳條,棉即絲棉,形容柳條的柔軟。 章臺:戰國秦宮名,在陝西長安縣故城西南隅,臺下有章臺街。唐韓翃有姬柳氏,安史亂中奔散,出家爲尼,韓使人寄詩曰:“章臺柳,章臺柳,昔日青青今在否?” 上苑:上林苑。在長安之西,本爲秦時舊苑,漢武帝重新擴建,周圍廣三百里。《西京雜記》:“初修上林苑,羣臣遠方各獻名果異卉三千餘種植其中。”

赏析

李商隐为王茂元的女婿,对崇让宅中的一切自然很熟悉。会昌元年(公元841年),王茂元出为忠武节度使、陈许观察使(治所在陈州,今河南淮阳县),秋,李商隐受招赴陈许为掌书记,此诗是诗人离开洛阳崇让宅前夕,于秋雨之中观紫薇有感而作。 诗篇从秋庭幕雨的背景衬托下,勾画出一树浓花鲜艳触目的图象,明暗对比强烈,正象征诗人自己与周围环境的尖锐冲突,次联刚提出“有待”,“紧接着”“别离”,希望转为失望,感情抑扬起伏。颔联联承接别离写家室之思,结尾故作宽解,却仍无法掩饰去国离京时失意感伤的情怀。这首诗写得含蓄蕴藉,情意深沉。 首联写崇让宅的庭院之中,一树紫薇花事繁茂。诗人独自一人,在傍晚时分欣赏,此时,正秋雨绵绵,如尘埃般又轻又细,漫天飘洒。“独看”二字,既写出作者的孤独无人相伴,也写出紫薇的寂寥无人欣赏。 颔联“不先摇落应为有,已欲别离休更开”,意谓紫薇于秋天而未摇落,应是为我而开,然而我现在即将离此地而他住,花开再无人赏,也不要再开了吧。在这四句之中,作为欣赏客体的紫薇与作为欣赏主体的诗人之间似有一种惺惺相惜之情,紫薇与诗人实已合二为一。 颈联引入两种花与紫薇形成对比,生于露井之上的桃树和长于章台街旁的柳树,与空庭暮雨中的紫薇相比,是逢时而得意者。“桃缓”佩于贵官之身,此处隐以拟人,也许指与诗人同年登第而仕途得意者;“柳绵”飘于繁华街市,也许是比喻在京城为官的同年。露井之桃,章台之柳,皆逢时得地,更反衬出紫薇的落寞无主之状。 尾联写种植于帝京上苑的桃柳与沦落“天涯地角”的紫薇既然同一荣谢,又何必非要以“移根上苑”为幸运。“天涯地角”比喻自己将要离开东都洛阳崇让宅而远适他方;“移根上苑”则是比喻担任京城中的清要美职。此处作者明显以紫薇自喻,“岂要”之语,是无奈之中的自我解嘲,而解嘲之中也隐约有愤激不平之气。从另一方面说,推想到作者的内心深处,仍然忘不了置身朝廷的“梦”。这个梦,折磨了他一辈子,几乎令他在不同的时地,不论接触到任何外物,都会有意无意地要拉扯到这个梦境中去。可惜,梦境永难化为现实,李商隐也就成为一个标准的追梦者。 就此诗的艺术而言,末句如不用“移根上苑”之语,似乎更好。首联在秋亭暮雨中独赏紫薇,三四句,别出奇想,认为紫薇之不先摇落,应是为了有我之前来欣赏,然后在临发之际,吩咐它不要再开。“花”与“人”之间,简直到了物我相通的境界。前四句,完全以“我”为主,在李商隐的诗歌中,极少有此心态。五六句,一笔推开,为紫薇找来两个同伴,一个是“桃”,一个是“柳”,此种作法,乃是李商隐的惯用伎俩。事实上,对“紫薇”所要说的话,到第四句,已到了尽头,再说便不免重复。在此种情况之下,一笔推开,另觅同伴,再结合主题,以引伸出某一种足以说明生死荣谢的道理,自然是最好不过的笔调。所以,第七句紧接着提出一个共同的规律,那就是“天涯地角同荣谢”,这句话用在这里,也实在足以撼人心弦。可惜,最末一句的“移根上苑”,破坏了全诗的情调,从而令前后失去了和谐,无端减低了欣赏价值。李商隱爲王茂元的女婿,對崇讓宅中的一切自然很熟悉。會昌元年(公元841年),王茂元出爲忠武節度使、陳許觀察使(治所在陳州,今河南淮陽縣),秋,李商隱受招赴陳許爲掌書記,此詩是詩人離開洛陽崇讓宅前夕,於秋雨之中觀紫薇有感而作。 詩篇從秋庭幕雨的背景襯托下,勾畫出一樹濃花鮮豔觸目的圖象,明暗對比強烈,正象徵詩人自己與周圍環境的尖銳衝突,次聯剛提出“有待”,“緊接着”“別離”,希望轉爲失望,感情抑揚起伏。頷聯聯承接別離寫家室之思,結尾故作寬解,卻仍無法掩飾去國離京時失意感傷的情懷。這首詩寫得含蓄蘊藉,情意深沉。 首聯寫崇讓宅的庭院之中,一樹紫薇花事繁茂。詩人獨自一人,在傍晚時分欣賞,此時,正秋雨綿綿,如塵埃般又輕又細,漫天飄灑。“獨看”二字,既寫出作者的孤獨無人相伴,也寫出紫薇的寂寥無人欣賞。 頷聯“不先搖落應爲有,已欲別離休更開”,意謂紫薇於秋天而未搖落,應是爲我而開,然而我現在即將離此地而他住,花開再無人賞,也不要再開了吧。在這四句之中,作爲欣賞客體的紫薇與作爲欣賞主體的詩人之間似有一種惺惺相惜之情,紫薇與詩人實已合二爲一。 頸聯引入兩種花與紫薇形成對比,生於露井之上的桃樹和長於章臺街旁的柳樹,與空庭暮雨中的紫薇相比,是逢時而得意者。“桃緩”佩於貴官之身,此處隱以擬人,也許指與詩人同年登第而仕途得意者;“柳綿”飄於繁華街市,也許是比喻在京城爲官的同年。露井之桃,章臺之柳,皆逢時得地,更反襯出紫薇的落寞無主之狀。 尾聯寫種植於帝京上苑的桃柳與淪落“天涯地角”的紫薇既然同一榮謝,又何必非要以“移根上苑”爲幸運。“天涯地角”比喻自己將要離開東都洛陽崇讓宅而遠適他方;“移根上苑”則是比喻擔任京城中的清要美職。此處作者明顯以紫薇自喻,“豈要”之語,是無奈之中的自我解嘲,而解嘲之中也隱約有憤激不平之氣。從另一方面說,推想到作者的內心深處,仍然忘不了置身朝廷的“夢”。這個夢,折磨了他一輩子,幾乎令他在不同的時地,不論接觸到任何外物,都會有意無意地要拉扯到這個夢境中去。可惜,夢境永難化爲現實,李商隱也就成爲一個標準的追夢者。 就此詩的藝術而言,末句如不用“移根上苑”之語,似乎更好。首聯在秋亭暮雨中獨賞紫薇,三四句,別出奇想,認爲紫薇之不先搖落,應是爲了有我之前來欣賞,然後在臨發之際,吩咐它不要再開。“花”與“人”之間,簡直到了物我相通的境界。前四句,完全以“我”爲主,在李商隱的詩歌中,極少有此心態。五六句,一筆推開,爲紫薇找來兩個同伴,一個是“桃”,一個是“柳”,此種作法,乃是李商隱的慣用伎倆。事實上,對“紫薇”所要說的話,到第四句,已到了盡頭,再說便不免重複。在此種情況之下,一筆推開,另覓同伴,再結合主題,以引伸出某一種足以說明生死榮謝的道理,自然是最好不過的筆調。所以,第七句緊接着提出一個共同的規律,那就是“天涯地角同榮謝”,這句話用在這裏,也實在足以撼人心絃。可惜,最末一句的“移根上苑”,破壞了全詩的情調,從而令前後失去了和諧,無端減低了欣賞價值。

← 返回诗文列表